Category Archives: Holidays

The Man on the Bima

He ascended the steps to the bimah, the platform where the Torah is read, with the strangely hurried movements of someone who would rather be traveling the other way.

This middle-aged fellow, apparently something of a stranger to a shul, had just been “called up” from his seat in the back of the small shul to make the blessing on the Torah.

They get so nervous, I thought to my cynical, teen-age self that day several decades ago; they should really come more than just a few times a year, if only to get the feel of things.  The blessings, after all, are not very long, the Hebrew not particularly tongue-twisting.

“Asher Bochar Banu Mikol Ho’amim (who has chosen us from among all nations)” – I prompted him in my mind – “V’nosan lonu es Toraso (and has given us His Torah).”

C’mon, man, you can do it.

His life was passing before his very eyes; you could tell. The occasion, for the man on the bima, was both momentous and terrifying.

Then he did something totally unexpected, something that made me smirk at first, but then made me think, – and made me realize something profound about our precious people.

He made a mistake.

Not entirely unexpected.  Many a shul-goer, especially the occasional one, leaves out words here and there, reverses the order, or draws a traumatic blank when faced with the sudden holiness of the Torah.  That would have been unremarkable.  But this congregant was different.

His mistake was fascinating.  “Asher bochar bonu”  he intoned, a bit unsure of himself, “mikol,” slight hesitation, “…haleylos shebechol haleylos anu ochlim.”

The poor fellow had jumped the track of the Torah blessing and was barreling along with the Four Questions a Jewish child asks at the Passover seder!  “Who has chosen us from…all other nights, for on all other nights we eat…”!!

For the first second or two it was humorous.  But then it struck me.

The hastily corrected and embarrassed man had just laid bare the scope of his Jewishness.  He had revealed all the associations Judaism still held for him – all that was left of a long, illustrious rabbinic line, for all I knew.

My first thoughts were sad… I imagined a shtetl in Eastern Europe, an old observant Jew living in physical poverty but spiritual wealth.  I saw him studying through the night, working all day to support his wife and children, one of whom later managed to survive Hitler’s Final Solution to make it to America and gratefully sire a single heir, the man on the bimah.

We have so much to set right, I mused, so many souls to reach, just to get to where we were a mere 70 years ago.

But then it dawned on me.  Here stood a man sadly inexperienced in things Jewish, virtually oblivious to rich experiences of his ancestral faith.

And yet, he knows the Four Questions.

By heart.

When he tries to recite the blessing over the Torah, the distance between him and his heritage cannot keep those Four Questions from tiptoeing in, unsummoned but determined.  The seder is a part of his essence.

I recall a conversation I once had with a secular Jewish gentleman married to a non-Jewish woman and not affiliated with any Jewish institution.  His en passant mention of Passover prompted me to ask him if he had any plans for the holiday.

He looked at me as if I were mad.

“Why, we’re planning an elaborate seder, as always.”

Astonished at the sudden revelation of a vestige of religious custom in his life, I told him as much.  He replied, matter of factly, he would never think of abolishing his Passover seder.  I didn’t challenge him.

When living in Northern California, I became acquainted with other Jewish families seemingly devoid of religious practice.  I always made a point of asking whether a seder of any sort was celebrated on Passover.  Almost invariably, the answer was… yes, of course.

It is striking.  There are more types of haggadahs than other volume in the immense literary repertoire of the Jewish people.  The Sixties saw a “civil-rights haggadah” and a “Soviet Jewry haggadah.”  Nuclear disarmament, vegetarian and feminist versions followed.  At the core of each was the age-old recounting of the ancient story of the Jews leaving Egypt and receiving the Torah.  It is as if Jews, wherever the circumstances may leave them, feel a strange compulsion to preserve the Passover seder and its lessons whatever the costs, and whatever the form most palatable to their momentary persuasions.

Events that took place millennia ago – pivotal events in the history of the Jewish nation – are regularly and openly commemorated by millions of Jews the world over, many of whom do so out of an inner motivation they themselves cannot explain.

They may not even realize what they are saying when they read their haggadahs, beyond the simplest of its ideas:  a Force saved their forefathers from terrible enemies and entered into a covenant with them and their descendants.

But that is apparently enough.

A spiritual need that spawns an almost hypnotic observance of the seder by Jews the world over is satisfied.  And even if, after the seder, mothers and fathers go back to decidedly less than Jewishly observant lives, their daughters and sons have received the message.

As did their parents when they were young, and their parents before them.

The seed is planted.

The seder is indisputably child-oriented.  Recitations that can only be described as children’s songs are part of the haggadah’s text, and various doings at the seder are explained by the Talmud as intended for the sole purpose of stimulating the curiosity of the young ones.

For the children are the next generation of the Jewish nation; and the seder is the crucial act of entrusting the most important part of their history to them, for re-entrustment to their own young in due time.

And so, in the spring of each year, like the birds compelled to begin their own season of rebirth with song, Jews feel the urge to sing as well.  They sing to their young ones, as their ancestors did on the banks of the Red Sea, and the song is a story.  It tells of their people and how the Creator of all adopted them.  And if, far along the line, a few – even many – of us fall from the nest, all is not lost. For we remember the song.

Just like the man on the bimah.

© 2007 AM ECHAD RESOURCES

 

Masquerading As Feminism

On Purim, Jewish men, to varying degrees, imbibe strong drink, and Jewish women do their best to keep them safe and anchored in civilization.  The holiday thus may not seem very female-centered.  But it is.

Not just because its hero is a heroine and the holy book about the historical event it commemorates is named after her, but because Megillas Esther verily revolves around femininity.

The pliable, preposterous monarch we meet at the Megillah’s start is a poster child (or, perhaps better, poster adolescent) for male chauvinism.  His 180-day drinking party, as the Talmud describes it, was a bacchanal of arrested-development “good ol’ boys” acting like louts, and entailed the debasement, and eventual execution, of his queen.

And the next action of the foolhardy king was to organize the antithesis of true respect for women: a beauty contest.

And Achashverosh, of course, ends up being manipulated by a woman, our reticent, modest heroine Esther, and led by her to dispatch the Jews’ mortal enemy, saving her people from his evil plans.

But there’s a good deal more here, too, although it’s a good deal more subtle.  Mordechai, the Midrash teaches us, was miraculously able to physically nurse the baby Esther when she was orphaned.  Thus the male hero of the Purim story is rendered, at least in a way, something of a heroine himself.

And the Talmud’s very exhortation that a man is to drink “ad d’lo yada,” – literally, “until he doesn’t know…” – can be seen as a subtle reference to another Talmudic statement, that “nashim da’atan kalos.”   That aphorism, often mistranslated as “women’s minds are weak,” is more accurately rendered “women’s daas is light.”  That is to say that the psychological entity called daas (the root of both the words yada and da’atan) is less sharply present in women than in men (while another entity, binah, is more present in women than in men).  What each of those entities precisely refers to isn’t for here and now, or for the likes of me to try to fathom.  But still and all, ad d’lo yada can be seen as implying some sort of “feminization” of the aspirant.  So men who “successfully” achieve the spiritual goal of drinking on Purim might be said to have in some way connected with their inner female.

Surprising and sublime thoughts like those are lost, however, on many people, certainly those who imagine they are somehow taking a stand for womanhood by celebrating, of all people, Vashti.

Yes, Vashti.  The villainess of the Purim story, who enslaved, beat and humiliated Jewish women, and forced them to do work for her on the Sabbath.

What seems to have endeared Vashti to some simpleminded opinionators is her refusal (although out of sheer vanity) to obey Achashverosh’s summons to appear at his bash.  As one pundit put it: “Saving the Jewish people was important, but at the same time, [Esther’s] whole submissive, secretive way of being was the absolute archetype of 1950’s womanhood. It repelled me. I thought, ‘Hey, what’s wrong with Vashti? She had dignity. She had self-respect’.”

Well, she had self-regard, anyway.  So did for that matter, Ilse Koch, the “Beast of Buchenwald,” who stood up to her accusers in a West German court.  But never mind.

Another writer describes Vashti as “a brave woman who risked her life for her beliefs,” seeing the Megillah’s message as, “Women who are bold, direct, aggressive, and disobedient are not acceptable; the praiseworthy women are those who are unassuming, quietly persistent…” and laments “the still-pervasive influence of the Esther-behavior model.”

And yet another advocate, a Reform rabbi, presumably oblivious to why feet are stomped at parts of Megillah readings, wrote: “Why aren’t we insisting that our synagogue communities cheer and stomp their feet at the mention of Vashti’s name? She is a foremother in the best sense of the word – assertive, appropriate, courageous.”

Although it’s hardly the first time it has happened, it’s still sad to see a carefully preserved Jewish historical tradition sacrificed on the altar of a contemporary ism.

But something’s sadder here, a tragic sort of vinahapoch hu.  In their blind capitulation to the contemporary notion of feminism, the sacrificers here not only mangle the Megillah and mistake a malevolent oppressor for a role model.  They miss entirely the genuinely feminist message of the Book of Esther: that the true power of womanhood isn’t to be found in trappings of manhood like self-regard and obstinateness, but in the embrace of the quintessentially feminine traits of modesty, selflessness, faith and courage.

© 2014 Rabbi Avi Shafran

Who By Tongue

I had always thought that I knew the story of Rabbi Amnon of Mainz (or Mayence), whose poignant prayer-poem “U’nsaneh Tokef” is solemnly recited on Rosh Hashana and Yom Kippur.  Several years ago, though, I discovered something about the account that I had overlooked, and was struck by the irony it holds.

The liturgical poem, of course, pictures the scene of the new year’s Divine judgment of all mortals, with the Ultimate Judge opening the book of their deeds, in which “the signature of every man” is inscribed and which “will read itself.”  The judgment is pronounced: “who will live and who will die,” and how; who will “live undisturbed, and who in turmoil”; “who will be laid low, and who raised high.” It is a chilling passage to recite – and the haunting melody to which it is traditionally sung only adds to its poignancy, sending chills down any spine connected to a functioning head. And the prayer’s final words, “But repentance, prayer and charity remove the evil of the decree,” chanted loudly by the entire congregation, are a font of inspiration to be better in the coming days of the year just arrived.

The story behind the composition, as I had known it from the old machzor I had used as a teenager, was that a certain Rabbi Amnon, who lived in the 11th century, was pressured by the Archbishop of Mainz to convert to Christianity.  The rabbi refused repeatedly but on one occasion asked for three days’ time to consider the offer, a stalling tactic he immediately regretted, as he realized he had given the clergyman hope that he might abandon his ancestral faith.

When Rabbi Amnon didn’t visit the clergyman at the end of the three days, he was forcibly taken to him.  When it was clear that he would not waiver from his faith, the archbishop, deeply disappointed, had Rabbi Amnon’s fingers and toes amputated one by one, pausing before each drop of the sword to allow the rabbi to change his mind.  He didn’t, and was returned to his home, along with his twenty amputated limbs.

On Rosh Hashana, Rabbi Amnon asked to be carried, along with his body parts, into the synagogue, and at an important point in the service, before Kedusha, asked the cantor to pause.  The silent lull was broken by the tortured man’s intonation of U’nsaneh Tokef, after which he died. Several days later, another rabbi, Kalonymus ben Meshulam, had a dream in which Rabbi Amnon taught him the words of the prayer.

The account comes to us from the famous 13th century halachic work Ohr Zarua, written by Rabbi Yitzchok ben Moshe of Vienna. Several years ago I took the trouble to read the Ohr Zarua’s actual words recounting the event.

What I hadn’t known was that when Rabbi Amnon was brought before the archbishop, the rabbi told the clergyman that he wanted to be punished – not for refusing the Christian’s urging to convert but rather for giving the impression that he had even considered such a thing.  “Cut out my tongue,” he told the archbishop.  The clergyman, however, saw Rabbi Amnon’s sin as his refusal to come as he had promised, hence he chose his own punishment for the rabbi, the one that was meted out.

And so the priest, while he tortured the Jew grievously, left his victim’s tongue in place.

The Talmud teaches us that the Jew’s power lies not in his hands – that is Esav’s domain – but rather in his words, his prayer.

And, indeed, Rabbi Amnon, denied the excision of his tongue he had requested, went on to utilize it well – the result being U’nsaneh Tokef.  The irony is striking.  The part of his body he regretted having misused became the holy instrument of his contribution to Jewish liturgy, to Jewish life, to the inspiration of millions of Jews over the generations since.

And so all of us who, as we read the words Rabbi Amnon composed, are moved by them to make even some small change for the better in our lives in the new Jewish year are thereby contributing, across the centuries, to Rabbi Amnon’s personal repentance.  And are joining, in small but real ways, in his sanctification of the name of G-d.

© 2013 Rabbi Avi Shafran

Compartment Syndrome

It’s easy for many of us Orthodox Jews to look down our noses on our fellow members of the tribe who express their Jewishness only on the “High Holidays” and yahrtzeits, to consider them to have missed the point of the Jewish mission. Judaism can’t, after all, be “compartmentalized.”  It’s an all-encompassing way of life.

There are, though, even Orthodox Jews, living what seem to be observant Orthodox lives, doing, at least superficially, all the things expected of a religious Jew – eating only foods graced with the best hechsherim and wearing the de rigeuer  head-covering of his or her community – who also seem to religiously compartmentalize, who seem to leave G-d behind in shul (if they even think of Him), who seem to not realize that the Creator is as manifest on a Tuesday in July as He is on Yom Kippur.

Which explains how it is that an Orthodox Jew can engage in unethical business practices or abuse a child or a spouse.  Or, more mundanely but no less significantly, how one can cut others off in traffic, act rudely, or blog maliciously.  Or, for that matter, how he can address his Maker in prayer with words so garbled and hurried that, were he speaking to another mortal, the soliloquy would elicit no end of mirth.

It’s not necessarily the case that such Jews don’t acknowledge Hashem.  It’s just that they don’t give Him much thought – even, ironically, while going through the myriad motions of daily Jewish lives. In the most extreme cases, the trappings of observance are essentially all that there is, without any consciousness of why religious rituals are important.  What’s left then is mere mimicry, paraphernalia in place of principle.

What’s wrenching to ponder is that even those of us who think of our Jewish consciousnesses as healthy and vibrant are also prone to compartmentalize our Judaism. Do all of us, after all, maintain the G-d-consciousness we (hopefully) attain in shul at all times, wherever we may be? Do we always think of what it is we’re saying when we make a bracha (or even take care to pronounce every word distinctly)?  Do we stop to weigh our every daily action and interaction on the scales of Jewish propriety?  Or do our observances sometimes fade into rote?

Most of us must sadly concede that when it comes to compartmentalizing our lives there really isn’t any “us” and “them.”  All of us live on a continuum here, some more keenly and constantly aware of the ever-present reality of the Divine, some less so.  Obviously, those who do think of Hashem and His will when engaged in business or navigating a traffic jam are more religiously progressed than those who don’t. But still.

Rosh Hashana presents all of us a special opportunity to hone our Creator-awareness.  The Jewish new year, the start of the Ten Days of Repentance, is suffused with the concept of Kingship (malchiyus).  The shofar, we are taught, is a coronation call, and malchiyus is prominent in the days’ prayers.  We might well wonder: What has Kingship to do with repentance?

The answer is clear.  A king rules over his entire kingdom; there is little escaping even a mortal monarch’s reach, and no subject dares take any action without royal approval. All the more so, infinite times over, in the case not of a king but a King.

And so, we might consider that kingship (or, at least, Kingship) and compartmentalization are diametric, incompatible ideas.  If Hashem  rules over all, then there are no places and no times when He can be absent from our minds.

Rosh Hashana is our yearly opportunity to ponder and internalize that thought, and to try to bring our lives more in line with it.

© 2013 Rabbi Avi Shafran

The Joy of Accountability

 A few summers ago, after complaints from local residents, a priest in Tilberg, the Netherlands, was fined several thousand dollars for ringing his church bells just after 7:00 in the morning.

That mid-August, like this one, synagogues around the world – many of them at just about that same time of morning – were sounding an alarm of their own.  No complaints were reported about the shofar, or ram’s horn, blasts sounded at the end of morning services.  The shofar-soundings began on the first day of the Jewish month of Elul and continue every morning until the day before Rosh Hashana.

The Rambam, Maimonides, famously described the blowing of the shofar on that holiday as a wake-up call – bearing the unspoken but urgent message “Awaken, sleepers, from your slumber.” The slumber, he went on to explain, is our floundering in the “meaningless distractions of the temporal world” we occupy.  The shofar throughout Elul calls on us to refocus on what alone is real in life: serving our Creator.  And should we choose to hit the spiritual snooze-button, the alarm is sounded the next day, and the one after that.

It is so much easier to sleep, of course, through the alarm clock, both the literal one in the morning and the figurative one that rudely echoes in our hearts as we busy ourselves with the “important” diversions that so often fill our days.

What is more, just as, lost in our morning muddle, we may wish ill on our alarm clocks, we tend at times to resent our life-responsibilities.

How differently we would feel if only we realized the import of obligation – how accountability actually holds the seeds of joy.

The weekly Torah portion usually read near the start of Elul has G-d describing idolatry, the most severe of sins, as bowing down before “the sun, moon or other heavenly bodies that I have not commanded” [Deuteronomy 17:3].

That last phrase was clarified by the Jewish translators of the Torah into Greek, as “that I have not commanded you to serve” – removing any ambiguity from the text; the standard Torah commentary Rashi follows suit.

The Hassidic master Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev, however, revealed another layer of the phrase’s meaning.

He noted that there is an exception to the prohibition of genuflecting before something physical: bowing down to a human being.  We find, for instance, that the prophet Obadiah bowed before his master Elijah, who, while human, nevertheless embodied a degree of G-dliness.  Explained Rabbi Levi Yitzchak: A human being, by virtue of his having chosen and forged a path of holiness in life, is worthy of veneration of a sort that is forbidden to show to any other creation.

What allows human beings to attain so lofty a status, “The Berditchiver” continues, is that we are commanded – creatures intended not just to exist, but to shoulder responsibility.  That allows us to become partners in a way with the Divine.  And so it is precisely our obligations that exalt us, that place us on a plane above everything else in the universe.

That thought, explained the Hassidic master, lies beneath the surface of the verse cited above.  We are forbidden to bow to the sun and moon because “I have not commanded” them – because they are not themselves commanded.  They are not charged to choose, instructed in any way to act against their natures.

We humans, however, with our many duties that may cause us to chafe or grumble, are elevated beings, infused with holiness.  And our responsibilities are what make our lives potential wells of holiness, what make our existences deeply meaningful.

That idea might grant us some understanding of an oddity: Rosh Hashana is described both as a Day of Judgment and as a joyous holiday.   Even as we tremble as we stand “like sheep” before the Judge of all, we are enjoined to partake in festive holiday meals and, as on other festivals, to derive happiness from them.

Perhaps the seeming paradox is solved by the recognition that the reason we can, indeed must, be judged derives directly from our accountability.  Even – perhaps especially – when the alarm clock interrupts our reveries, our responsibilities should fill us with the deepest gratitude and joy.

© 2013 Rabbi Avi Shafran

Little Is Much

I must confess that I’m a hardened skeptic when it comes to most “inspirational” stories.  Unless something has been attested to by unimpeachable witnesses or otherwise documented (and that doesn’t mean it appeared in an inspirational book), I tend to take such accounts with more salt than my doctor would likely approve of.

But that doesn’t mean there can’t be value, even great value, in a tale, whether or not it ever happened.

Take the story of the “Baal HaTanya,” Rabbi Shneur Zalman of Liady, the founder of what today is known as Chabad Chassidus, and his encounter with the miser.

A large sum of money, the story goes, was needed to redeem a groom being held for ransom.  Along with two venerated Chassidic luminaries of the time, the young man who would become the Baal HaTanya undertook to raise the sum, and they went to the only man in town wealthy enough to underwrite the cause.  Unfortunately, though, the fellow was known as a terrible miser.

True to his reputation, when he answered the knock on his door and was presented with the situation, the wealthy man responded by handing the rabbis a single penny.  The Baal HaTanya, to his companions’ surprise, expressed great gratitude to the donor for his contribution.  In the version of the story familiar to me, the door then closed on the threesome.  The Baal HaTanya waited a moment and knocked again. And when the miser cracked the door open, the rabbi asked if perhaps he could spare one more coin for the cause.  The fellow hesitated, disappeared for a moment and handed the rabbi… two pennies, which were also accepted with profuse thanks.

The same thing happened again, and a larger coin was handed over, and again.  And, like the “penny on the first square of the chessboard, two on the second” puzzle, the sum of money eventually donated by the man was a large one, sufficient to free the groom.

When the other rabbis asked the future Baal HaTanya what had happened, he explained that the miser was not capable of just shelling out the large sum when first approached.  He needed to be asked to contribute only a tiny sum, to break through his miserliness. Once that low hurdle was cleared, his generosity muscle, so to speak, had been exercised and had grown stronger, strong enough for a higher hurdle.  And the rest was history – or, at least, a good story, one that, true or not, holds great truth.

The month of Elul is here and, with it, the awareness that we are hurtling toward the Days of Judgment.

For those who take this time of Jewish year seriously – and all of us should – Elul’s days can be daunting.  There is so much that should be part of our lives but isn’t, and so much that is but shouldn’t be.  There are resolutions we accepted at this time last year and fulfilled only imperfectly, if at all.  And new resolutions that beckon from a better place.

The Talmud teaches (in unrelated contexts) that “Taking hold of much can leave one with nothing; taking hold of a more limited thing, though, will succeed” (Yoma 80a, for one example).  That idea is true of many things, including advancing our relationships with each other and with G-d.

Incremental changes are not insignificant ones. A small undertaking, whether in behavior, study or attitude, can not only be the first in a series but has intrinsic value.  Undertaking to learn a new halacha or to recite a chapter of Tehillim each day won’t overly tax most of us.  But it will benefit each of us.

Picking a flower to present to one’s wife or adding that hot pepper your husband so likes to the cholent doesn’t take much time or effort.  But small things can bespeak, and can help advance, a relationship.

That’s a good word for Elul: Relationship.  The month’s name’s initials are famously said to stand for “I am my beloved’s, and my beloved is mine” (Song of Songs, 6:3).  What we seek during the coming weeks, in the end, is a stronger, more healthy, relationship, with our Creator and with His other creations.

Each morning of this month, until the day before Rosh Hashana, the shofar is blown in shul.

Rabbi Nosson of Breslov writes that the shofar itself is illustrative of repentance.  We blow into a small hole, he notes, and what results is a powerful sound.

Small things, in other words, can make big things happen.

© 2013 Rabbi Avi Shafran

Celebrating Submission

 [This essay was written and published several years ago.]

All Biblical Jewish holidays but one are distinguished by specific mitzvos, or commandments, that attend their celebration:  Rosh Hashana’s shofar, Yom Kippur’s fasting, Sukkot’s booths and “four species,” Passover’s seder and matzah.

The one conspicuous exception is Shavuos, which falls this year on May 15 and 16.  Although the standard prohibitions of labor that apply to the other holidays apply no less to Shavuot, and while special sacrifices were brought in Temple times on every Jewish holiday, there is no specific ritual or “objet d’mitzvah” associated with Shavuos.

There are, of course, foods traditionally eaten on the day – specifically dairy delectables like blintzes and cheesecake.  And there is a widely-observed custom of spending the entire first night of Shavuot immersed in Torah readings and study.  But still, there is no Shavuot equivalent to the shofar or the esrog or the seder.

The early 19th century Chassidic master Rabbi Levi Yitzchok of Berditchev suggested that perhaps the mitzvahlessness of Shavuos was why it is called throughout the Talmud “Atzeres” – which means “holding back” and refers to the prohibition on labor.  The fact that Shavuos is essentially characterized by “not doing” rather than by some particular mitzvah-act, though, may imply something deeper.

Shavuos, although characterized by the Torah only as an agricultural celebration, is identified by the Jewish religious tradition with the day on which the Torah was given to our ancestors at Mount Sinai.

That experience involved no particular action; it was, in a sense, the very essence of passivity, the acceptance of G-d’s Torah and His will.  That revelation was initiated by G-d; all that our ancestors had to do – though it was a monumental choice indeed – was to receive, to submit to the Creator and embrace what He was bestowing on them.

Indeed, the Midrash compares the revelation at Sinai to a wedding, with G-d the groom and His people the bride.  (Many Jewish wedding customs even have their source in that metaphor: the canopy, according to sources, recalls the tradition that has the mountain held over the Jews’ heads; the candles, the lightning; the breaking of the glass, the breaking of the tablets of the Law.)

And just as a marriage is legally effected in the Jewish tradition by the bride’s simple choice to accept the wedding ring or other gift the groom offers, so did the Jewish people at Mount Sinai create its eternal bond with the Creator by accepting His gift of gifts to them.

That acceptance may well be Shavuos’s essential aspect.   A positive, active mitzvah for the day – an action or observance – would by definition be in dissonance with the day’s central theme of receptivity.

And so the order of the day is to reenact our ancestors’ acceptance of the Torah – pointedly not through any specific ritual but rather by re-receiving and absorbing it.  Which is precisely what we do on Shavuos: we open ourselves to the laws, lore and concepts of G-d’s Torah, our Torah – and accept them anew, throughout the night, even as our bodies demand that we stop and sleep.

The association of Shavuos with our collective identity as a symbolic bride accepting a divine “marriage gift,” moreover, may well have something to do with the fact that the holiday’s hero is… a heroine: Rus, or Ruth (whose book is read in the synagogue on Shavuos); and with the fact that her story not only concerns her own wholehearted acceptance of the Torah but culminates in her own marriage.

It is unfashionable these days – indeed it violates the prevailing conception of cultural correctness – to celebrate passivity or submission, even in those words’ most basic and positive senses.

But it might well be precisely what we Jews are doing on Shavuos.

Happy, and meaningful, anniversary.

© Rabbi Avi Shafran

 

Deconstructing Dayeinu

Much of our Seder-night message to our children, mediated by the Haggadah, is forthright and clear.  Some of it, though, is subtle and stealthy.

Like Dayeinu.

On the surface, it is a simple song – a recitation of events of Divine kindness over the course of Jewish history, from the Egyptian exodus until the Jewish arrival in the Holy Land – with the refrain “Dayeinu”: “It would have been enough for us.”  It is a puzzling chorus, and everyone who has ever thought about Dayeinu has asked the obvious question.

Would it really have “been enough for us” had G-d not, say, split the Red Sea, trapping our ancestors between the water and the Egyptian army?  Some take the approach that another miracle could have taken place to save the Jews, but that seems to weaken the import of the refrain.  And then there are the other lines: “Had G-d not sustained us in the desert” – enough for us?  “Had He not given us the Torah.”  Enough?  What are we saying?

Contending that we don’t really mean “Dayeinu” when we say it, that we only intend to declare how undeserving of all G-d’s kindnesses we are, is the sort of answer children view with immediate suspicion and make faces at.

One path, though, toward understanding Dayeinu might lie in remembering that a proven method of engaging the attention of a child – or even an ex-child – is to hide one’s message, leaving hints for its discovery.  Could Dayeinu be hiding something significant –in fact, in plain sight?

Think of those images of objects or words that require time for the mind to comprehend, simply because the gestalt is not immediately absorbed; one aspect alone is perceived at first, although another element may be the key to the image’s meaning, and emerge only later.

Dayeinu may be precisely such a puzzle.  And its solution might lie in the realization that one of the song’s recountings is in fact not followed by the refrain at all.  Few people can immediately locate it, but it’s true: One of the events listed is pointedly not followed by the word “dayeinu.”

Can you find it?  Or have the years of singing Dayeinu after a cup of wine obscured the obvious?  You might want to ask a child, more able for the lack of experience.  I’ll wait…

…Welcome back.  You found it, of course: the very first phrase in the poem.

Dayeinu begins: “Had He taken us out of Egypt…”  That phrase – and it alone – is never qualified with a “dayeinu.”  It never says, “Had You not taken us out of Egypt it would have been enough for us.  For, simply put, there then wouldn’t have been an “us.”

The exodus is, so to speak, a “non-negotiable.”  It was the singular, crucial, transformative point in Jewish history, when we Jews became a people, with all the special interrelationship that peoplehood brings.  Had Jewish history ended with starvation in the desert, or even at battle at an undisturbed Red Sea, it would have been, without doubt, a terrible tragedy, the cutting down of a people just born – but still, the cutting down of a people, born. The Jewish nation, the very purpose of creation (“For the sake of Israel,” as the Midrash comments on the first word of the Torah, “did G-d create the heavens and the earth”), would still have existed, albeit briefly.

And our nationhood, of course, is precisely what we celebrate on Passover.  When the Torah recounts the wicked son’s question (Exodus12:26) it records that the Jews responded by bowing down in thanksgiving.  What were they thankful for?  The news that they would sire wicked descendants?

The Chassidic sage Rabbi Shmuel Bornstein (1856-1926), known as the “Shem MiShmuel,” explains that the very fact that the Torah considers the wicked son to be part of the Jewish People, someone who needs and merits a response, was the reason for the Jews’ joy.  When we were merely a family of individuals, each member stood or fell on his own merits.  Yishmael was Avraham’s son, and Esav was Yitzchak’s.  But neither they nor their descendents merited to become parts of the Jewish People.  That people was forged from Yaakov’s family, at the exodus from Egypt.

That now, after the exodus, even a “wicked son” would be considered a full member of the Jewish People indicated to our ancestors that something had radically changed since pre-Egyptian days.  The people had become a nation. And that well merited an expression of thanksgiving.

And so the subtle message of Dayeinu may be precisely that: The sheer indispensability of the Exodus – its importance beyond even the magnitude of all the miracles that came to follow.

If so, then for centuries upon centuries, that sublime thought might have subtly accompanied the strains of spirited “Da-Da-yeinu’s,” ever so delicately yet ever so ably entering new generations of Jewish minds and hearts, without their owners necessarily even realizing the message they absorbed.

© Rabbi Avi Shafran

Living “Out of the Box”

Olivewood is beautiful. It reminds me of Eretz Yisrael and little carved camels; it has a delicate, calming hue. And silver, well, it is pure and shiny and smooth, and brings sefer Torah ornaments to mind. The esrog boxes made of ornately carved olivewood and elegant, glimmering silver are most fitting containers for holding an objet d’mitzvah. My personal preference, though, is cardboard.

Not any cardboard, that is, but my cardboard, the white heavy-paper stock box in which an esrog of mine, many years ago, was packed when I bought it. These days, the standard-issue boxes tend toward illustrated green affairs. The old-fashioned white ones were more bland, but also better canvases on which a child’s imagination could assert itself.

And so my old esrog box—or at least its panels, re-attached now to a more sturdy modern box, covering up the garish green—is unique. Its sides and top feature a young child’s rendering in colored markers of, respectively, an esrog and lulav; a sukkah; a smiley-face;and (inexplicably but endearingly) a turtle whose shell is a sukkah covered with schach). The artists are now either mothers or “in shidduchim,” but some of us like, on occasion, to time-travel. We look at our grown children and see five-year-olds where they stand. The artwork was beloved to me many years ago when it was created; it’s no less beloved to me now.

And so, in my own personal ritual, I yearly unpack my new esrog from its sale-box and delicately place it in the one whose panels have enclosed each of my esrogim over nearly twenty years. It’s not olivewood, and not silver. Not even gold or platinum. It’s more precious than that.

I admit I get some stares in shul. Some may think I’m a cheapskate, unwilling to shell out a few dollars for what they think would be a more respectable container for a holy object, or insufficiently aware of the importance of hiddur mitzvah, the ideal of “beautifying a commandment.” Others, though—at least I like to imagine—understand the ethereal beauty of my unusual esrog-box, and perhaps are brought to some memories of their own, and even to some thoughts appropriate to Sukkos.

The word sukkah, sefarim note, can be seen as rooted in “socheh”—“to see” or “to perceive.” A sukkah, it seems, can afford us a deeper perspective on life. Most people—and Jews are people too—go through life trying to “get stuff.” What storehouses of gold and silver once conferred on their owners is today bestowed by new-model cars and luxurious homes built on the ruins of less luxurious predecessors. But stuff is stuff.

And even those of us who buy used vehicles and live in modest homes are far from immune to the “get stuff” societal imperative. We may apply it differently, limited as we are by reality. But we still feel the push to add to the inventories we’ll never take with us.

When we sit in our primitive week-house, though, outside the homes that harbor so many of our possessions, we may find it easier to realize that our accumulations are not essential. We can exist without them. They do not define us. They will one day be left behind for good.

It might seem odd, but that thought—after all, Sukkos is zeman simchaseinu, “the time of our happiness”—is a joyous one. For true happiness begins with the realization of what doesn’t really make us happy. Possessions may provide a rush but, like any drug’s, it quickly wears off. The soul is not satiated, which is why, as per Chazal, “No man dies with half his desires in hand.”

True joy comes from things more rarified than what can be purchased. It comes from our relationships not with things, but with people—our parents and our children, our teachers and our students, our friends and our neighbors.

What we really have in life is not what we own, but what we are.

Some who have seen me walking to shul on yomtov with my reconstituted cardboard esrog box proudly in hand may have wondered why I hadn’t opted for a hiddur mitzvah. What they failed to comprehend is that I did.

© 2012 AMI MAGAZINE

 

A Jewish Guide to Time Travel

Rabbi Shlomo Ephraim Luntschitz, the brilliantly insightful 16th century author of the Torah commentary Kli Yakar, comments on the fact that the word the Torah uses for the sun and moon—“me’oros,” or “luminaries,” (Beraishis, 1:16) is spelled in such a way that it can be read “me’eiros,” or “afflictions.”

“For all that comes under the influence of time,” he writes, “is afflicted with pain.”

Rabbi Yitzchak Hutner, the renowned Rosh Yeshiva of Yeshivas Rabbeinu Chaim Berlin, saw similar meaning in the term “memsheles,” (ibid) which describes the luminaries’ role.  Its most literal meaning, he said, is “subjugation.”  We are, in other words, enslaved by time.

What is subjugating and frightening about time is not only that it brings about entropy and dissolution, that each day’s passing leaves us (as a poet once put it) “shorter of breath and one day closer to death,” but that it is entirely beyond our control.  We can change our positions in space—moving here or there at will—but time seems frustratingly one-directional; its effects are entirely, utterly unchangeable.

Jewish tradition, however, informs us otherwise. We can travel, the Talmud teaches us, in time too.

“Sound the shofar at the new month, at the appointed time for the day of rejoicing,” declares the posuk in Tehillim (81) in reference to Rosh Hashana.  The word for “at the appointed time”—“bakeseh”—is most simply read to mean “at the covering”—a reference, the Talmud tells us, to the fact that the moon, in pointed contrast to the situation on other Jewish holidays, is not visible at the onset of the Jewish new year. Rosh Hashana, of course, coincides with the “new moon,” when the lunar luminary is invisible to us.

Intriguingly, a mystical tradition attributed to the Zohar conceives of the moon’s apparent absence on Rosh Hashana as representative of the lack of “two witnesses” to the Jewish people’s sins. The sun, witness #1, is there—but the moon?  Missing.

The moon has a direct role in Jewish life.  It keeps time for us. The sun may mark the passage of days for all humanity, but it is to the moon that Jews are commanded to look to identify the Jewish months.

The moon is our clock.  Perhaps it goes missing on Rosh Hashana because the holiday reminds us that we can transcend time.

Our time machine is teshuva, repentance.  And that is no mere metaphor.  We are actually empowered by teshuva to reach back into the past and alter it.

How else to understand our tradition’s teaching that sins committed intentionally are rendered by even the most elemental teshuva (born of fear) into unintentional sins? Or the even more astonishing fact that when teshuva is embraced out of pure love for Hashem, it actually changes sins into good deeds?

Consider that shocking idea for a moment.  An act of eating of non-kosher meat years ago can be “accessed and edited” into the equivalent of consuming matzah on Pesach.  We can travel back in time and change the past.

And so if one is a successful penitent on Rosh Hashana, there can indeed be no complement of “witnesses” to his past sins; the sins are no longer there to be witnessed.

The Rosh Hashana night sky, with its missing “Jewish clock,” reminds us that time can be overcome in a meaningful way, through sheer force of will.

This tossing off of time’s shackles may be what lies at the root, too, of the theme of freedom that is so prominent on Rosh Hashana.  The name of the month it introduces, Tishrei, is rooted in “shara,” the Aramaic word for “freeing”; the day’s central mitzvah, the sounding of the shofar, is associated with Yovel, or the Jubilee Year, when slaves are released; one of the holiday’s Torah readings is about Yitzchak Avinu’s release from his “binding”; and Rosh Hashana is the anniversary of Yosef’s release from his Egyptian prison.

All of us, too, if we honestly and critically confront our lives and resolve to change for the better, can break free from the seemingly unshakeable bonds of time.

Gmar chasima tova!

© 2011 AMI MAGAZINE