Category Archives: Personalities

Obama Comes Clean

Back in 2009, I was troubled by the reaction of many of my friends to President Obama’s speech in Cairo to the Muslim world.

I had shared the same concerns they had about Mr. Obama during his first campaign for the presidency – his Chicago politics background, his attendance of a church headed by a rabid racist, his association with other distasteful characters, the suddenness of his rise to political prominence.  But after his election (which happened somehow, despite my vote for his rival) I tried to focus not on the past but the present.  And I found his Cairo speech pleasantly surprising.

That he chose to address the Islamic world in itself did not disturb me.  Were I in his position, I reflected, were I a person of color who lived in a Muslim environment as a child and now the leader of a free world plagued by Islamic extremism, I would have made the same choice, seized the golden opportunity to try to reach the Muslim masses with a message of moderation.

And, continuing my thought experiment, I imagined myself saying much what the new president did.  He spoke of Islamic culture’s accomplishments, extended a hand of friendship and addressed some of the problems facing his listeners.

And not only didn’t he shy away from the topic of Israel, he seized it hard and fast.  To be sure, he reiterated America’s long-standing support for a two-state solution to the Israel-Palestinian conflict, the position of even the Israeli government these days.  And he called for an end to new settlements, also reflecting long-established American policy.  But he declared too that “America’s strong bonds with Israel are… unbreakable… based upon cultural and historical ties, and that the aspiration for a Jewish homeland is rooted in a tragic history that cannot be denied.”

In fact, he decried Holocaust denial, so rife in the Muslim world, as “baseless, ignorant, and hateful,” and condemned the “threatening [of] Israel with destruction” and the “repeating [of] vile stereotypes about Jews.”  He poignantly declared that “Palestinians must abandon violence,” that it is “a sign of neither courage nor power to shoot rockets at sleeping children, or to blow up old women on a bus.”

And yet some Jews were deeply unimpressed – because the president described the state of Israel as rooted in the Holocaust.  The Jewish connection to Eretz Yisrael, they complained, is rather older than that.  Indeed it is, of course.  But somehow I wouldn’t have thought it necessary or wise for Mr. Obama to quote from the Torah, particularly to an Islamic audience.

I suppose that the critics weren’t begrudging him quite that.  They just wanted to hear some reference to the fact that the Holy Land was holy to, and populated by, Jews before Muslims (or Islam for that matter) came on the scene. Even that, I thought, would have been unwise at that time and place, and I felt it was ungenerous to not at least give Mr. Obama credit for what he did say, clearly and unequivocally.  And I found the president’s subsequent actions on behalf of Israel, from pushing the Iron Dome project to intensifying the anti-Iran Stuxnet collaboration with Israel to his strong and quick intercession on behalf of Israelis held hostage in Egypt (and much more) as confirmation of  my judgment of the man’s commitment to Israel’s safety and security.

Now, on his recent trip to Israel, the president came clean, so to speak, on the issue of the Jewish connection to Eretz Yisrael.

“More than 3,000 years ago, the Jewish people lived here,” he said, “tended the land here, prayed to G-d here.”  And he called the fact of Jews living in their ancestral land “a rebirth, a redemption unlike any in history.”

Needless to say, as the Zoharic prayer “B’rich Sh’mei,” recited by many when the Torah is removed from the ark, has it, we are not to put our trust in any man.  And the hearts of leaders, in any event, are in Hashem’s hands, and subject to the effect of our own merits.

So the future cannot be known by any of us.  But the present can, and we are obliged by our tradition, which hallows the concept of hakaras hatov, “recognition of the good,” to be thankful for both what President Obama has done and what he has said.

May we merit to see his continued support for our brothers and sisters in the Holy Land.

 

 

Dos Yiddishe Mensch

If you’ve noticed a little less dignity, geniality and nobility in the world of late, it may be because we no longer have Reb Yosef Friedenson here with us.

Reb Yosef’s humble bearing, good will and astuteness would have been remarkable in any man.  But for a veteran of the Warsaw ghetto and a clutch of concentration camps to have emerged from the cauldron of the Holocaust as so shining a model of calm, forbearance and fortitude is little short of amazing – and something that deeply impressed all who had the privilege of knowing him.

I am among those fortunate souls, and I had the additional honor of working in the same offices as he, at Agudath Israel of America.  There were times here and there when he would ask me to do some minor research for him.  I tend to overschedule my days and, especially if I’m in a cranky mood, I sometimes feel put upon when asked to do something I hadn’t included on my day’s agenda.  But when the asker was Reb Yosef, no matter how grumpy I might have been a moment before, the very sound of his voice, which transmitted his modesty and eidelkeit (sorry, there’s no English word that can do the job), melted any cantankerousness I might have been nursing.  I was happy and honored to help him in any way I could.  Because of the person he was.

He was known as “Mr. Friedenson” but in fact was a wiser man and more of a rabbi by far than most who coddle that title.  He was not into titles but into work, on behalf of the Jewish people.

For more than a half-century – beginning in the Displaced Persons camps after the war’s end – Reb Yosef edited a Yiddish publication, which became the monthly “Dos Yiddishe Vort” – “The Yiddish [or Jewish] Word” – produced under Agudath Israel’s auspices.  Even as the periodical’s readership dwindled with the loss of Holocaust survivors over the years, he forged ahead and, until virtually the last day of his life, worked hard to produce the glossy monthly that regularly offered Orthodox commentary on current events, historical articles and rare photographs from the pre-Holocaust Jewish era and the Holocaust itself.  He approached his editing duties carefully and professionally, in the beginning of the venture recruiting top-notch writers and doing his own top-notch writing.  He once said about his father, Eliezer Gershon Friedenson, who edited the pre-war Agudath Israel newspaper in Europe, that he was “bristling with energy and ideas.”  It was an apt description of himself.

During his final years, Reb Yosef did much of the writing for Dos Yiddishe Vort himself, often under pseudonyms that were transparent to most everyone who read the publication.  (No one cared; his own recollections and writings were deeply appreciated by readers.)  And the issues increasingly focused on rabbinical figures who perished during the Holocaust, and on pre-war Jewish communities.  Special editions were devoted to the Jews of Lodz or Lublin, to the Gerer rebbe or the Chazon Ish.  And throughout, there were personal recollections of the war years and accounts of spiritual heroism during that terrible time.

That, in fact, was Reb Yosef’s overriding life-mandate: to connect new American generations with the world of Jewish Eastern Europe.  He didn’t harp on Nazism or anti-Semitism.  That there are always people who hate Jews was, to him, just an unfortunate given.  It didn’t merit any particular examination.

What did, though, was the decimation itself of European Jewry and the horrifying toll taken by the upheaval of the Jewish people on the Jewish dedication to Torah.  When he would reference the Germans it was usually to note their perceptive realization that Torah is the lifeblood of the Jewish nation.  They tried to drain that figurative lifeblood along with their pouring of so much actual Jewish blood.  But – and this was what yielded Reb Yosef’s victory smile – they failed.  He saw the ultimate revenge on the Nazis and their henchmen in the reestablishment and thriving of observant Jewish life, yeshivos and Bais Yaakovs on these shores and others.

He would sometimes call attention to a line from a prayer said on Mondays and Thursdays, the long version of Tachanun.  “We [Jews] are like sheep led to slaughter,” he would quote, and know well how true that has been over the course of history.   But, Reb Yosef would continue, the operative words, the secret to Jewish survival and Jewish identity, lie in the supplication’s subsequent phrase:  “And despite all that, we have never forgotten Your name.”

Reb Yosef never forgot G-d’s name, not in the ghettos, not in the camps, not in the office where he toiled for decades to remind others of the Jewish world that was, and that can be again.

And we, for our part, will never forget either him or his message.

© 2013 Rabbi Avi Shafran

Send Obama a Message

The Obama administration considers Israel a sponsor of terror —at least according to Dick Morris, the disgraced ex-advisor to Bill Clinton, and a host of self-styled “conservative” media. The news was shocking—well, maybe not to the clever folks who knew all along that the president is a secret Muslim, but certainly to the rest of us.

What turned out to be the case is that the Immigration and Customs Enforcement Agency maintains a list of 36 “specially designated countries” whose immigrating citizens get extra scrutiny because their nations “promote, produce or protect terrorist organizations or their members.” Note the word “or.”

“Produce,” in this context, means that terrorists reside in the country. Thus, countries like the Philippines and Morocco, along with Israel, are on the list. Approximately a million and a half Israeli citizens are Arabs—many of whom have ties to Arab residents of the West Bank and the Gaza Strip. So no, with apologies to Mr. Morris et al, the U.S. does not consider Israel a terror sponsor.

What makes some people all too ready to misrepresent such things is that many Americans, especially in the Jewish community, have deep concerns about President Obama’s Middle East policies. My personal view is that these concerns are overblown. While I realize there are other opinions, as far as I can tell Mr. Obama’s positions on building in the settlements and on the terms of Israel-Palestinian negotiations have been American policy since long before his presidency.

Even doubters of Mr. Obama’s good will, though, should recognize the import of the administration’s declared readiness to veto any U.N. Security Council resolution recognizing Palestinian statehood. That stance risks the U.S.’s international political capital and may even, G-d forbid, come to threaten Americans’ safety. Might it speak more loudly about the president than his opposition to new settlements?

Speaking equally loudly is what happened on September 9, when Mr. Obama acted swiftly to warn Egyptian authorities that they had better protect Israeli embassy guards in Cairo besieged by a mob. When Prime Minister Netanyahu and Defense Minster Barak were unable to reach the apparently indisposed Egyptian military leader Mohamed Hussein Tantawi, Defense Secretary Leon Panetta spent hours hounding the Egyptian, finally reaching him at 1 AM to let him know that if anything happened to the Israelis, there would be “very severe consequences.” Egyptian soldiers protected the hostages until an Israeli Air Force plane safely evacuated them.

Mr. Netanyahu later recounted that he had asked for Mr. Obama’s help and that the president had replied that he would do everything he could. “And so he did,” testified the Prime Minister.

It may not be meaningful for many, but I was struck two days later on the tenth anniversary of the September 11 attacks when the president, betraying his Islamic beliefs (joke!), chose for his reading at the New York ceremony the 46th chapter of Tehillim. The one including the words (in the White House’s translation):

“Though its waters roar and be troubled… there’s a river whose streams shall make glad the City of G-d, the holy place of the Tabernacle of the Most High.”

And: “The God of Jacob is our refuge.”

Whatever our takes on this or that statement or position, hard facts are not up for debate.

Let’s not forget some such facts: The Obama administration has provided more security assistance to Israel than any American administration; he has repeatedly declared (first in 2009 in Cairo during his speech to the Arab world) that the bond between the U.S. and Israel is “unbreakable”; his Secretary of State lectured Al-Jazeera that “when the Israelis pulled out of Lebanon they got Hezbollah and 40,000 rockets and when they pulled out of Gaza they got Hamas and 20,000 rockets”; his State Department has condemned the Palestinian Authority’s “factually incorrect” denial of the Western Wall’s connection to the Jewish people; and much more.

Last week, in the lead-up to a Congressional election in Brooklyn  in which Jews had ample other reason to vote against the Democratic candidate, some ads presented the contest as an opportunity to “Send Obama a Message”—which some Jews took to mean an angry message about Israel.

Many thoughtful Jews, though, have a different message for Mr. Obama: Thank you.

© 2011 AMI MAGAZINE

 

A Song From Beyond

My dear mother, of blessed memory, has been gone for 22 years.  Her yahrtzeit, the Jewish anniversary of her passing, 22 Adar I, fell on a Shabbos this year, several weeks ago.  All who knew her will readily testify that she was one of the kindest, most caring people they had ever met.  Despite her transplantation from Poland to the U.S. as a little girl, and then the loss of her grandmother, a brother and her father when she was a teen, no scars of those challenges were ever evident in her interactions with people—the moment she met you she began caring for you—and she was the most wonderful mother any child could ask for.

And she was present at our Shabbos table on her yahrtzeit this year.  She even taught my grandson a song.

Two year old Shmuel, who was visiting with his parents and little brother, is an adorable, rambunctious little boy; to his good fortune, his propensity to display his impressive pitching arm and ability to break things have been divinely counterbalanced with preternaturally blue eyes and a smile that could melt Pharaoh’s heart. He’s a quick learner too.

At one point, someone at the meal claimed to be directionally challenged, needing to consciously think about which way was right and which was left.  I smiled as I realized, and explained, how I came to have a split-second recognition of which way is right.

When I was a little boy, probably a bit older than Shmuel, I would accompany my mother on Shabbos afternoons to the shul in Baltimore’s LowerParkHeights neighborhood where my father, may he be well, was rabbi.  There, she would host a gathering of neighborhood children for snacks and songs and stories.  One song has remained with me over the more than half-century since.  It consisted of the verse “Kol rina viy’shua bi’oholei tzaddikim; yemin Hashem osoh choyil”: “The sound of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; Hashem’s right hand does valiantly” (Tehillim 118, 15).  And, in the song, the word for “right hand”—“yemin”—was repeated with gusto thrice, each time with everyone thrusting a right fist into the air.

And so, I recounted, I need only think of the word yemin and my right arm starts automatically to move. I demonstrated the song and the motion, much to the amusement of Shmuel, who then shouted “Yemin!” three times, complete with hand motion.  As we all laughed, I realized with a start that, my goodness!, my mother had just reached through the years—on her yahrtzeit no less!—and taught her great-grandson a song.

Of course, I think she is constantly teaching him, many other more important things as well.  Every time I am moved to do something kind or considerate, I know it is her legacy (bequeathed to her no less by her parents) that I am, if imperfectly, embracing, and hopefully passing on to others.  My wife and I, and our children—Shmuel’s mother among them—along with their spouses are all links in a chain of generations, passing on the Jewish beliefs and values we have absorbed from our forebears to the young with whom we have been entrusted.  In fact, being such links is arguably our most important role in life.  And whether we’re adequately filling it should be our constant concern.

More recently, my wife, perhaps in the spirit of chaos associated with the season, invited Shmuel’s parents to leave him with us for the Shabbos before Purim, an offer they couldn’t refuse.  We had a wonderful time hosting our grandson.  He managed to break only one child-proof gate, open only one child-proof cabinet (though several times) and drop just one book into the aquarium.  (My wife’s quick move prevented Shmuel’s socks from following.)

That Friday night, when I returned from shul, the house was very quiet.  Shmuel had been put to bed, but hadn’t yet fallen asleep.  To soothe him and ensure that he didn’t climb out of his crib (something in which he has considerable expertise and experience) and wreak havoc, our daughter was sitting in the darkened room with him.  He was babbling quietly, probably planning his mischief for the next day.

While we were waiting for the babble to fade to the peaceful slow breathing of well-deserved sleep, my wife excitedly motioned to me to come closer to the bedroom door, which was slightly ajar.

And then, bringing me a rush—and a smile leavened with a tear—I heard what she had: “Yemin!” Shmuel’s little-boy voice was piping. “Yemin! Yemin!”

© 2011 AMI MAGAZINE

 

Who We Are

The famous early 20th century German-born American financier Otto Kahn, it is told, was once walking in New York with his friend, the humorist Marshall P. Wilder.  They must have made a strange pair, the poised, dapper Mr. Kahn and the bent-over Mr. Wilder, who suffered from a spinal deformity.

As they passed a synagogue on Fifth Avenue, Kahn, whose ancestry was Jewish but who received no Jewish training from his parents, turned to Wilder and said, “You know, I used to be a Jew.”

“Really?” said Wilder. “And I used to be a hunchback.”

The story is in my head because Yom Kippur is coming.  More specifically, Kol Nidrei.

That prayer’s solemnity and power are known well to every Jew who has ever attended the pre-evening service that ushers in the holiest day on the Jewish calendar.  It is a cold soul that does not send a shudder to the body it inhabits when Kol Nidrei is intoned in its ancient, eerie melody.  And yet the words of the prayer – “declaration” would be more accurate – do not overtly speak to the gravity of the day, the end of the period of repentance and Divine judgment.

They speak instead to the annulment of vows, specifically (according to prevailing Ashkenazi custom) to undermining vows we may inadvertently make in the coming year.

Vows, or verbalized commitments, the Torah teaches, have deep power; they truly bind those who utter them.   And so, observant Jews take pains to avoid not only solemn vows but any declarative statements of intent that could be construed as vows.  That Yom Kippur would be introduced by a nod to the gravity of vow-making isn’t terribly surprising.  But the poignant mournfulness of the moment is harder to understand.

It has been speculated that the somber mood of Kol Nidrei may be a legacy of other places and times, in which Jews were coerced by social or economic pressures, or worse, to declare affiliations with other religions.  The text, in that theory, took on the cast of an anguished renunciation of any such declarations born of duress.

Most Jews today face no such pressures.  To be sure, missionaries of various types seek to exploit the ignorance of some Jews about their religious heritage.  But most of us today do not feel any compulsion to shed our Jewish identities to live and work in peace.

Still and all, there are other ways to be unfaithful to one’s essence.  Coercion comes in many colors.

We are all compelled, or at least strongly influenced, by any of a number of factors extrinsic to who we really are.  We make pacts – unspoken, perhaps, but not unimportant – with an assortment of devils: self-centeredness, jealousy, anger, desire, laziness…

Such weaknesses, though, are with us but not of us.  The sage Rabbi Alexandri, the Talmud teaches (Berachot, 17a), would recite a short prayer in which, addressing G-d, he said: “Master of the universes, it is revealed and known to You that our will is to do Your will, and what prevents us is the ‘leaven in the loaf’ [i.e. the inclination to do bad] …”  What he was saying is that, stripped of the rust we so easily attract, sanded down to our essences, we want to do and be only good.

Might Kol Nidrei carry that message no less?  Could its declared disassociation from vows strike our hearts as a renunciation of the “vows”, the unfortunate connections, we too often take upon ourselves?  If so, it would be no wonder that the prayer moves us so.

Or that it introduces Yom Kippur.

One of the day’s most remarkable elements in ancient times, when the Temple stood in Jerusalem, was the ritual of “the two goats.”  The High Priest would place a lot on the head of each animal; one read “to G-d” and the other “to Azazel” – according to Rashi, the name of a mountain with a steep cliff in a barren desert.

As the Torah prescribes, the first goat was sacrificed to G-d in the Temple; the second was taken through the desert to the cliff and cast off.

The Torah refers to “sins and iniquities” being “put upon the head” of the Azazel goat before its dispatch.  The deepest meanings of the ritual, like those of all Jewish rituals in the end, are beyond human ken.  But, on a simple level, it might not be wrong to see a symbolism here, a reflection of the fact that our sins are, in the end, foreign to our essences, extrinsic entities, things to be “sent away,” banished by our sincere repentance.

In 1934, when Otto Kahn died, Time Magazine reported that the magnate, who had been deeply dismayed at the ascension of Hitler, had, despite his secularist life, declared “I was born a Jew, I am a Jew, and I shall die a Jew.”

Considering his upbringing and way of life, it is unlikely that Mr. Kahn ever attended Kol Nidrei services.  But perhaps a seed planted by a humorist and nourished with the bitter waters of Nazism helped him connect to something of the prayer’s meaning.  May we all merit that same connection.

© 2009 Rabbi Avi Shafran

Purim in the Valley of Tears

The below is by my esteemed father-in-law, R’ Yisroel Yitzchok Cohen, a Polish-born survivor of three concentration camps, who lives in Toronto. It is adapted from his  book “Destined to Survive” (ArtsSroll.com).

 

We sat listlessly on our bunks, waiting impatiently for the high point of our day – our meager ration of bread.  It was my seventh month in Dachau’s Death Camp #4.

“Do you know that tomorrow is Purim?” I asked, trying to distract my brothers in suffering, and myself, from our painful hunger.

“How do you know?”

“It’s freezing! Purim can’t be for another month.”

“No, no!” some protested. “Srulik doesn’t make mistakes like that! He has a good memory.”

“Crazy Chassidim!” others grumbled. “You’ve nothing else to worry about besides when Purim falls this year? What’s the difference any more between Purim and Pesach, Rosh Hashana and Yom Kippur? Isn’t it always Tisha B’Av?”

The debate gathered force among the block’s “mussulmen” – the eighty living skeletons crammed tightly into a virtual wooden tomb overgrown with grass.

It was the hour before nightfall.  We lay in the camp infirmary on wooden boards covered with a thin layer of straw, our eyes riveted on the curtain separating us from the block elder’s spacious quarters.

Suddenly the curtain parted, and the block elder stood there with his henchmen, bearing our bread rations; it had been nearly twenty-four hours.  Each inmate measured his ration wordlessly with his eyes, and compared it to his neighbor’s, each convinced that the other had received more.  At such times, best friends became bitter rivals and within minutes the stingy portions were devoured.  But our stomachs felt as empty as before, the gnawing hunger made all the more intolerable by the realization that it would be a full day before the next piece of bread.

Having just suffered through a bad bout of typhus, I fell back on my board, and fast asleep.

When I woke up the next morning, I felt dizzy; my head was like a leaden weight.  I began to conjure images of my past, of my parents and my sisters, Gittel and Mirel… how I used to study in the study-hall of the Chassidim of Ger.   Mostly, I remembered my grandfather, Reb Herschel, who loved me and would take me, his only grandson, along whenever he went to the Gerer Rebbe. I pictured the Chassidic leader’s face, his eyes overflowing with wisdom and love, penetrating my very soul.

Will I ever have the merit, I wondered, to press myself once again into the crowd of Chassidim gathering around the Rebbe, to learn from him how to be a good Chassid and a G-d-fearing person?

“Time to pray, Srulik.”

My friend’s voice shook me from my reverie.  The memories vanished.  I was back in the pit of hell.

“Yes, of course,” I said. “Let’s wash our hands and daven.”

Then it struck me.

“But it’s Purim!” I exclaimed.  “We have to organize a minyan!”

My pain and pangs receded.  Summoning strength, I went to wash my hands and face and then to find some others to complete our minyan. Perhaps, I thought, I might even find someone else who could recall a few more verses from the Megillah so that we might fulfill something of our sacred Jewish obligation to publicly read the Book of Esther.

G-d responds to good deeds undertaken with dedication.  A copy of the second book of the Bible, with the Book of Esther appended, was discovered by my friend, Itche Perelman, a member of the camp burial squad.

We were elated.  Such a find could only be a sign that our prayers had been received in Heaven and that the redemption was near.  Our excitement grew.  Who remembered the hunger, the cold, the filth, the degradation?  No one gave a thought to the dangers involved in organizing our prayer group, to the possibility of a German or kapo deciding dropping in unexpectedly. Even those who the day before had scoffed at the “crazy Chassidim” seemed excited.

“Who will read the Megillah?” someone asked.

The lot, so to speak, fell on me.  Within moments, volunteers managed to locate some clothing for me since, like all the inmates of the infirmary, I had been assigned nothing more than a blanket with which to cover myself. And so, dressed in a camp uniform, a towel wrapped around my head in place of a yarmulka, I read the words: “and Haman sought to destroy all the Jews.”

When I read of Haman’s downfall, and that “the Jews had light and happiness, joy and honor,” the spark of hope that glimmers in every Jew’s heart ignited into a flaming torch. “Dear L-rd of the Universe!” I know each of us was thinking, “Grant us a wondrous miracle too, as you did for our forefathers in those days. Let us, too, see the end of our enemies!”

When I finished, everyone cheered.  For a brief instant, the dreadful reality of the death camp had been forgotten. Having exerted the rest of my strength on the reading, I sat breathless, but my spirit soared.

When people’s actions are pleasing to G-d, even their enemies are reconciled to them.  The block elder, who usually strutted in with a scowl, smiled as he entered that day, ladling the soup without cursing at anyone. And the ever-present jealousy among us inmates seemed to turn into generosity.  Instead of complaints that someone else had received more potatoes, I heard things like “Let Srulik get a bigger portion of soup today!”

Instead of bemoaning the present, we dreamed of the future, of when the German demon would inherit his due, when this Jewish suffering would end.  And like a river overflowing its banks, thoughts of redemption burst forth from broken hearts.  One mitzvah led to another, to further acts of spiritual heroism. Someone decided to forgo the small piece of bread he had saved from the previous day, and offered it to his comrade. Another made a gift of a piece of potato, and these two “portions”, which only yesterday would have caused ill will, now became the means by which the inmates could fulfill the mitzvah of “sending gifts of food, one to another.”

Those precious “Mishloach Manos” were passed around from one to the other, until they finally landed on my lap. Everyone decided that I should be the one to keep them in the end as compensation for my services.

I thought to myself, “Dear G-d, behold Your people, who in an instant can transform themselves from wild creatures to courageous, caring men and faithful Jews…”

And a verse welled up inside me: “Who is like you, Israel, a singular nation on Earth?”

“Precious Jews!” I said to the others. “Brothers in suffering!  Let us make but one request from our Heavenly Father: Next year in Jerusalem!”

On Location

Last summer, I was privileged to attend a gathering of editors of Jewish periodicals at the American Jewish Press Association’s annual conference.  This year’s conference took place in Los Angeles, and it was particularly nice to escape a sweltering east coast for a distinctly more temperate west one

I always enjoy the conferences for the opportunities they afford me – not only the professional ones but also the personal ones, the chances to meet other Jews, in particular those who are not like me.  The opportunity to get to know them and to speak with them – to share my life and views and to learn about theirs – is, to me, invaluable.

But I was happy, too, to see another Orthodox rabbi in attendance, the only other one present over the three-day gathering.  His name is Rabbi Hillel Goldberg, and he was there in his capacity as the editor of the Intermountain Jewish News, a Denver-area Jewish weekly.  At the awards ceremony that highlighted the conference, he and his paper won more awards than I could count.  A modest and scholarly man, he seemed almost pained when his paper’s name was repeatedly called out and he had to make his way to the podium.

But the highlight of his trip, I know, was something else entirely.

A message from him had been waiting for me when I arrived back in my hotel room late the first night of the conference after a speaking engagement.  He wanted to know where I would be attending services the next morning, and if he could come with me.  I returned the call and told him what time a local rabbi had offered to pick me up

After services the next morning, Rabbi Goldberg told me about a “special project” he was working on: an elucidation of a difficult 18th century commentary (that of the Vilna Gaon) to a complicated Jewish legal text (the Shulchan Aruch on the laws of mikveh).  Though the subject matter was rather beyond my own proficiency-level, I allowed him to show me a particular passage he was having difficulty with, and, when he puzzled at an abstruse word, I suggested a cognate.

Although I spent most of my time with other conference attendees, the following night found me walking alongside Rabbi Goldberg in Universal Studios’ lot.  The group had just heard a presentation from an official of the Shoah Foundation – the Foundation is temporarily located at Universal Studios – followed by an interesting panel discussion about teaching the Holocaust in public schools.

We were walking to a dining hall on the premises where the awards dinner would take place.  Around us were actors’ personal trailers (the more successful the actor, we were told, the larger the trailer); on the drive onto the site we had seen elaborate facades of period-piece buildings with nothing behind them, props for movies or television shows.

Rabbi Goldberg was excited, but not by the trailers or props.  He had, he said, cracked the textual problem, and even claimed (probably overly generously) that my suggestion about the obscure word had played a part in his comprehension of the commentary.  I listened as he explained the passage, and it did indeed seem to make new sense.  As we spoke about the passage, there was no doubt in my mind that its resolution was the high point of my friend’s day, and of mine.

An uninitiated eavesdropper, no doubt, would have considered our conversation – about bends in pipes carrying rainwater to a basin for immersion to remove an invisible spiritual contamination – bizarre, to say the least.  But to believing Jews, Torah is nothing less than truth, the “mind,” so to speak, of G-d Himself.   The deep truths we are able to perceive in the workings of the physical universe have turned out, in our quantum physics-aware world, to live on an entirely different dimension from what was assumed for millennia.  According to traditional Jewish belief, the study of our tradition’s holy texts similarly afford us a glimpse of a world that is conceptual light-years beyond the mundane.

And then an immense irony materialized in my mind.  Here we were, Rabbi Goldberg and I, two Jews walking between trailers in a Hollywood studio lot, arguably the epicenter of all that is fake and phony in the world, a place where deception is the local currency and tinsel the stand-in for precious metals – having a discussion about Truth itself.

I wondered if anyone had ever studied Torah in that spot.  The idea that perhaps we had been the first filled me with a curious mix of pride and trepidation.

In Chassidic thought, physical things, and places, can be “elevated” by what is done with, or in, them.  When, later that night, a cab spirited me away to the airport for my flight back to New York to be with my family for Shabbat, I smiled and shivered at the thought that we might have played a small but sublime role in a unique sort of spiritual rehabilitation.