Category Archives: PARSHA

Tzav – The Illness That Was Egypt

The korban todah, or “thanksgiving” offering described in the parsha (Vayikra 7:12), according to the Gemara (Brachos 54b), is the proper response to one of four categories of danger (though other situations may well be incorporated within them) from which one has emerged safely: 1) going to sea, 2) traveling in a desert, 3) enduring a serious illness and 4) being confined to prison. Those categories are based on Tehillim 107.

It’s both interesting and timely that the Jewish national thanksgiving which is Pesach involves each of those categories. A sea had to be crossed, a desert, subsequently, had to be traversed, Egypt is described by the Midrash as having been a virtual prison, from which no one had previously escaped, and the Jewish people are described as having sunk to the lowest spiritual level in Egypt — a sickness of the national soul — necessitating their immediate exodus from the spiritually decrepit land. 

But something is strange here. The korban todah, unique among offerings, requires as an accompaniment four groups of flour-offerings. And, equally unique, one of those groups must be chametz, leavened breads. (Other flour offerings, aside from Shavuos’ shtei halechem, are not permitted to rise.)

And on Pesach, of course, chametz is forbidden not only to consume but even to own.

If Pesach is a national parallel of an individual’s korban todah, why would the latter include something that is anathema to the former?

What occurs is that the “illness” that a korban todah offerer survived was a physical one, whereas the national malady we experienced in Egypt was entirely spiritual.  The inclusion of chametz in the todah-offering might reflect the fact that the danger was to bodies (chametz being associated with physical desires); the dearth of it on Pesach, the fact that the danger was essentially to our souls. (The Alshich, in fact, identifies each of the four flour-offerings with one of the todah- obligating escaped dangers, and associates “enduring illness” with the chametz offering.)

Soon enough, we will be celebrating Hashem’s rescue of our ancestors from the illness that was Egypt, a spiritual malady. And when we recount that history at our Pesach seder tables and declare our thanksgiving in Hallel, there will be nary a crumb of chametz to be found in our homes.

© 2026 Rabbi Avi Shafran

Vayikra – A Most Meaningful Mineral

The word “sacrifices” used for korbanos, the mainstay topic of parshas Vayikra, is a misnomer. Korban doesn’t carry the meaning of “giving up something.” Its most accurate, if awkward, translation would be “bringer of closeness.”

How closeness is effected by korbanos may have to do, at least in a simple sense, with the hierarchy of creation noted in many Jewish sources, domeim, tzomei’ach, chai, medaber: “still” (mineral), “growing” (vegetation), “living” (animal) and “speaking” (human). 

By establishing the korban-bringer as subjugating and employing the lower realms (which are all represented in korbanos), he is placing himself closer to Hashem, in Whose image he was created.

Interestingly, the “still,” or mineral component of korbanos, is a necessary component of all korbanos, both animal and vegetable (i.e. menachos, or flour offerings): salt.   “On your every offering shall you offer salt” – Vayikra 2:13).

Rishonim like Ramban and Rabbeinu Bachya, who assert that salt can be seen as a combination of water and fire may have based that description on the simple observation that salt can be obtained through saltwater and can “burn” vegetation and skin. Or maybe the description is meant as symbolic, and part of a mystical mesorah.

But whatever the source of their assertion, they see salt as representing a combination of opposites, of antagonists, which informs the use in parshas Vayikra of the word bris, or “covenant,” in the pasuk quoted above, to refer to the mineral.

The Kli Yakar explains that the “covenant [of opposites]” that salt represents conveys the idea that Dualist philosophies like Manichaeism are false. Hashem is King over all; what may seem like irreconcilable opposites are all ultimately under His control. 

I find it intriguing that, in the paradigm of contemporary physics, salt is indeed a compound of two disparate (if not “opposite,” whatever that might mean in the periodic table) elements: sodium and chlorine.  Both are highly reactive. (Countless chemistry teachers got the attention of their students by dropping a piece of sodium into a container of water.) 

And each is invariably fatal if ingested. Both, in other words, are poisons.

And yet, the ionic compound that results from the two elements’ “covenant” is a mineral that is necessary for life, that flavors our food, that preserves perishables… and that must be part of every korban

© 2026 Rabbi Avi Shafran

Vayakhel – Not All Donations Welcome

Sometimes money amassed through questionable means is donated to good causes like charities or educational institutions. Perhaps the donors’ subconscious, or even conscious, intent is to somehow render their ill-gotten gains “kosher” in some way.

The Zohar informs us of the folly of such thinking.

On Moshe’s exhortation near the beginning of parshas Vayakhel that the people donate materials for the construction of the Mishkan – “Take from yourselves a portion for Hashem…” (Shemos 35:5), the mystical text states:

“From yourselves” —  from what is [truly] yours, not from [what you have obtained from] usury and not from [what you have obtained from] theft.  Because if it is [obtained through unethical means, the giver] has no merit, but, on the contrary, woe to him, as he has come to recall his sin.”  

Not only would the Mishkan’s holiness have been compromised if any of the precious metals or fabrics used for its construction were besmirched by its donor’s bad behavior in obtaining it, but also, any donation of wrongly obtained material would be a reminder of the donor’s sin.

The same point is said to have been made, particularly pointedly and wittily, by the Kotzker Rebbe, on Chazal’s statement that, at Sinai, the people saw with their eyes what normally could only be heard with ears.  That way, allegedly said the Kotzker, there would be no way for anyone to hear the lo (“Thou shall not”) in lo signov – “Thou shall not steal” – as being spelled lamed-vav, meaning, “For Him, steal.”

It would seem that the notion of justifying economic crimes with virtuous use of ill-gotten gains is nothing new. It existed in the 19th century — and even in Biblical times.

© 2026 Rabbi Avi Shafran

Ki Sisa – Of Idols and Ideals

Describing our ancestors’ worshipping of the egel hazahav, the golden calf, the Torah relates that “Early next day, the people offered up olos [burnt offerings] and shelamim [peace sacrifices], they sat down to eat and drink, and then arose litzachek [to enjoy themselves]” (Shemos 32:6).

The legendary Novardhoker Maggid, Rav Yaakov Galinsky, zt”l, would comment in the name of an “early master” that the order of the happenings in that pasuk is significant, andhas broad historical pertinence.

The egel hazahav, he explained, was the first veering of the Jewish people away from Hashem, the first Jewish pursuit of a foreign-to-Torah ideal, one that bordered on idolatry. But it is an unfortunate prototype for other such ideal-idolatries in subsequent times.

Many a social movement has been birthed or eagerly embraced by Jews. And each began with with a lofty ideal, a figurative olah, a sacrifice entirely consumed on the altar, signifying selfless devotion.

With the passage of time, though, the heady days of every “ism”’s youth give way to a more jaded, or at least “realistic,” approach, signified by shelamim, a sacrifice where the supplicant is able to enjoy some of the meat. The high ideal, of course, is still heralded as paramount, the flag of altruism still flies, but there is an expectation of some “return on the investment” in the cause.

And then come the final stages, when the loftiness of the movement’s revolutionary goal deteriorates into “eating and drinking” – where self-interest and a “what’s in it for me?” mentality reigns — and, ultimately, into a litzachek frame of mind, when materialism and lust become the society’s entire foci.

The golden calf was the first worshipped ism, but it was far from the last.

© 2026 Rabbi Avi Shafran

Titzaveh – Redolence and Relationship

After the Torah prescribes the details of the various vessels attendant to the mishkan (tabernacle), of the construction of the mishkan itself, of the mizbeach (altar), of the daily lighting of the menorah, of the bigdei kehuna (kohein vestments), of the procedure of the miluim (inaugural sacrifices) and of the tamid (the two daily sacrifices), it circles back at the very end of our parshah to something that would seem to have belonged at the beginning of the mishkan-description: the mizbeach haketores – the golden incense-altar that is to stand in the kodesh, the “Holies” part of the mishkan.

It is clearly a singular entity. Not only in its placement, directly facing the Holy of Holies (in fact, the final pasuk of the parshah calls the incense altar itself a kodesh kodashim, [“holy of holies”]), but in the fact that its main purpose is for something unique, a pure aroma-offering.

While animal and flour offerings are described as producing a rei’ach nicho’ach, an “aroma of contentment,” only on the golden altar is the offering itself one of pure fragrance, the ketores.

The sense of smell is special too. It is ethereal, ill-understood by science (theories of how brains can distinguish among many thousands of odors have come and gone, with no final clarity to date) and evocative of strong emotions. Think, on the one hand, of baking bread or lilacs blooming; and, on the other, of sewage or skunks. And evocative, too, of memories – Proust’s tea and madeleine comprise literature’s most famous example of olfactory-related sensory experience, but we’ve all had similar experiences.

There’s a seeming paradox to smell. It is exquisitely sensitive, even in humans. And yet, it requires proximity to the odor-generator. One can see stars at a distance of thousands of light years, and hear a rumble of thunder from lightning that has struck miles away. But one cannot smell something unless it is relatively close.

But in truth there is no paradox there. Because our eyes and ears are perceiving only generated waves of light or sound; our noses are ingesting actual pieces of what we smell – microscopic ones, to be sure, but actual pieces all the same.

Odors, moreover, take a direct route to the limbic system, the deepest part of the brain. 

Smell thus entails the penetration of the odor-source into the organ that makes us… us. As such, the ketores might symbolize relationship of the closest sort. The word “korban,” so often translated as “sacrifice,” in reality means “closeness-causing.”

And so, the ketores may be the ultimate korban.  In fact, the word ketores itself, whose simple meaning is “burning” or “smoking,” in Aramaic can mean “knot” or “bond.”

On the holiest day of the Jewish year, Yom Kippur, the holiest man of the people, the Kohein Gadol, brings an offering in the holiest place on earth, the Kodesh HaKodashim. 

That korban, the only one ever offered in that place, is ketores.

© 2026 Rabbi Avi Shafran

Terumah – Inside, Outside and In-Between

The aron habris, the holy ark described in the parshah, was essentially a wooden box set into a golden one, with another golden one set inside it (Yoma 72b).

The Gemara (ibid) sees in the aron, which contains the luchos, shivrei luchos and a Torah scroll, a metaphor for the coherence of conscience and behavior that defines a true scholar. “A talmid chacham,” Rava teaches there, “who isn’t tocho kiboro,” – whose inside [essence] isn’t like his outside [the image yielded by his behavior] – “isn’t a talmid chacham.”

My revered rebbe, Rabbi Yaakov Weinberg, zt”l, noted that the Gemara’s wording is pointed. We are not exhorted to bring our “outsides” into line with our “insides” – to first achieve purity of heart and then display its signifiers – but rather the other way around. We do right to first emulate the comportment and behavior of those more spiritually accomplished than we are – to present an image of observance and propriety – even if our souls may not be as pure as our clothing and actions seem to declare. 

That is because, in the Sefer Hachinuch’s words, “A person is affected by his actions” and demeanor. How we dress, speak and act can change who we are.

Achieving coherence of appearance and heart must be the ultimate goal for us all. But we shouldn’t feel hypocritical or despondent if, in the process of reaching that goal, we show the world a better image of ourselves than we deserve. What matters is only that we are working to bring our inner selves into line with our outer ones.

What’s more, according to a Midrash brought by Rashi on the posuk uvicheit yechemasni imi (Tehillim 51:7), Dovid Hamelech lamented the fact that when his parents conceived him, their intent was basically selfish (a thought reflected as well in his words ki avi vi’imi azovuni, Tehillim 27:10). And yet, Dovid’s father was Yishai, who, the Gemara  (Shabbos 55b) says was one of the humans who never sinned! 

The inescapable conclusion is that self-interest isn’t sin. The essential sense of self is inherent in being human, and no contradiction to righteousness. 

That, too, is reflected in the aron. It was gold within and without, yes, but there was wood (perhaps hinting to the eitz hadaas) between the golden layers. One’s toch and bar can be pure and consistent, but there is always a self in the middle. And that’s inherent in being human.

© 2026 Rabbi Avi Shafran

The Far-Reaching Import of a Vav

Your Uber driver might be pleasant to you because he values another human being, but his desire for a four-star rating likely plays a larger role in his affability. 

A sure way to anger an atheist is to challenge him to explain why anyone should be pleasant, or ethical or moral – beyond the mere utilitarian gain of a social contract. He will jump up and down and insist that goodness and badness exist. But, in the end, without a Higher Power’s guidance, those words are utterly fungible.  Good and bad behavior, sans a Divine Guide, carry no more ultimate meaning than good or bad weather. And flowers appreciate thunderstorms.

Parshas Mishpatim begins with the connection-letter vav, indicating that the laws that follow, many of them dealing with financial dealings, torts and other interpersonal matters, were, no less than the “Ten Commandments” and mizbei’ach laws of the previous parshah, “from Sinai,” as Rashi, quoting Midrash Tanchuma, notes.

Inherent in that vav-connector, says Rabbi Shlomo Yosef Zevin, is the fact that, for Jews, seemingly mundane business and interpersonal dealings are to be conducted ethically not as mere parts of a social contract but rather as the fulfilment of Divine command.

And, he continues, it is a distinction with a momentous difference. “Rivers of blood” have been spilled, he points out as an example, “up to and including the present,” as a result of human reinterpretation of “Thou shall not murder.”  

When killing, or stealing, or harming others are only man-made social constructs, ways will be found to sidestep them or “clarify” their application when deemed necessary. By contrast, one who accepts the Torah’s ethical laws as a divine charge will perforce treat them as truly binding and absolute, no matter what.

Those with the custom of saying a “lishem yichud” declaration of holy intent before putting on tefillin or taking an esrog and lulav in hand generally don’t do so before signing a contract or treating another person pleasantly.  

But there’s really no reason not to.

© 2026 Rabbi Avi Shafran

Yisro – The Barrel’s Secret

Our ancestors’ acceptance of the Torah was imperfect: It included an element of coercion. 

The Gemara (Shabbos 88a) teaches that “Hashem held the mountain over the Jews’ heads like a gigis (barrel).” The Maharal explains that the stunning nature of the experience, the terrifying interaction of human and Divine, left no opportunity for full free will. Directly interacting with Hashem, how could one possibly refuse?

And that “coercion” remained a moda’ah, a “remonstration,” against Klal Yisrael, the Gemara teaches, until… the events commemorated by Purim.

In the time of Esther, the Jews chose, without being forced, entirely of their own volition, to perceive Hashem’s presence where – diametric to the Sinai experience – it was anything but obvious.  Instead of seeing the threat against them in mundane terms, Persia’s Jews recognized it as Hashem’s message, and responded with prayer, fasting, and repentance. 

And so, by freely choosing to perceive Hashem’s hand in the happenings, they supplied what was missing at Sinai, confirming that the Jewish acceptance of the Torah was – and is – wholehearted and sincere. 

The Gemara’s image of Hashem “holding the mountain over their heads” at Sinai is a striking metaphor. But why “like a barrel”? Isn’t a mountain overhead compelling enough?  Who ordered the barrel?

One of the ways a person’s true nature is revealed, Chazal teach, is “b’koso” – “in his cup” – in his behavior when his inhibitions are diluted by drink (Eruvin, 65b).

On Purim, in striking contrast to the rest of the Jewish year, we are enjoined to drink wine to excess.  And what emerges from that observance, at least among Jews who approach the mitzvah properly, is not what we usually associate with inebriation, but rather a holy, if uninhibited, mode of mind.

Thus the revelation of our true nature provided by the Purim-mitzvah perfectly parallels the revelation of the Jews’ wholehearted acceptance of Hashem that took place at the time of the Purim events.  With our masks (another Purim motif, of course) removed, we show our true selves.

In Pirkei Avos (4:20), Rabbi Yehudah HaNasi teaches us not “to look at the container, but at what it holds.” 

A gigis, throughout the Talmud, contains an intoxicating beverage.  

Hashem doesn’t look at the container – the coercion symbolized by the barrel held over our ancestors’ heads – but rather at how Jews act when they have imbibed its contents. He sees not our ancestors’ lack of full free will at the Sinai experience but the deeper truth about the Jewish essence, the one revealed by Purim’s wine.

© 2026 Rabbi Avi Shafran

Bishalach – Arms Race

Stripped of all of history’s dross, the fundamental struggle of humanity is between two views: The recognition of a Creator (and the resultant meaningfulness of human life) and the belief that life is the product of mere chance and, hence, essentially pointless.

It is the worldview-struggle between Klal Yisrael and Amalek, introduced at the end of this week’s parsha in a military showdown.

We read how the Amalekites attacked the Jews after our ancestors’ exodus from Egypt, and how Moshe Rabbeinu, from a distance, influenced the course of the battle. 

“When Moshe lifted his arm, Yisrael was stronger; and when he lowered his arm, Amalek was stronger.” (Shemos 17:11)

The name Amalek, whose final letter is“kuf,” can be parsed as “amal kof” — the “toil of a monkey.” (Kuf and kof are spelled identically, and kof meaning monkey is found, in its plural form, in Melachim I, 10:22 and in Divrei Hayamim II, 9:21.)

Ki adam l’amal yulad — “For man is born to toil” (Iyov, 5:7).  We humans are here l’amal, for toil, to work to rise above our base natures and serve our Creator according to His will. Our lives have ultimate meaning. This is the credo of Yisrael.

Amalek, by contrast, sees man as a mere product of chance happenings and random mutations, with no more inherent worth than any animal, including his closest “relative,” the ape.

Curiously, and perhaps significantly, only two creatures are able to lift their arms above their heads: apes and humans.

Might Moshe’s raised arms during the Amalek-Yisrael battle signify Yisrael’s anti-Amalek conviction, that there is a G-d in heaven?  

Amalek, too, denying the divine, can raise its arms, but its gesture is meaningless. It is a monkey’s mere, and quite literal, aping of what Yisrael is doing when it raises  its arms heavenward. 

Amalek’s “toil” is amal kof, that of a monkey, using its arms only to swing from vine to vine, without any higher aim than getting from here to there. 

The pan-historical Yisrael-Amalek struggle is thus a pitting of dedication to Hashem, signified in our parsha by Moshe’s raised arms, against the meaningless toil of human creatures who deny what being human truly means.

While we cannot know the identity of the Amalekites today, the philosophy identified with that people is everywhere around us.  But Yisrael and its understanding of life’s meaningfulness will prevail in time.

© 2026 Rabbi Avi Shafran

Parshas Bo: A Letter from Egypt

Chazal describe the Jewish people as a miracle. Our foremothers, for instance, were physically incapable, the Midrash informs us, of bearing children. Yet, despite the laws of nature, they did.

Jewish history, no less, testifies to the miraculous existence of Klal Yisrael. Despite the vicissitudes of our history, our repeated scatterings and exiles, and the insane but ever-present desire of some to wipe us out, we have persevered, and persevere, as a people. 

The alpha-point of our peoplehood is in our ancestors’ exodus from Egypt, their leaving behind of their servitude to men for the holy calling of servitude to Hashem. And in this week’s parshah, we read of the preparation for doing that, which includes the first Pesach sacrifice and, perplexingly, the placing of some of the animal’s blood on each Jewish home’s doorposts and lintel — a ritual referred to as an ōs — a “sign” (Shemos, 12:13).

But ōs can also mean a letter of the aleph-beis, the Hebrew alphabet.

The celebrated 16th century Torah luminary, Rabbi Yehudah Loew ben Betzalel, the Maharal, famously associates the number seven with nature, and the next number, eight, with “above” or “beyond” nature – what we would call the miraculous.

Picture the Jewish doorways in Egypt just before the exodus. Imagine away the edifices themselves, leaving only the sign of the blood, in two vertical parallel lines along the doorposts and one horizontal one, above and connecting them.


The image is that, in ksav ashuris, of a ches, the eighth letter of the Hebrew alphabet.

© 2026 Rabbi Avi Shafran