Vo’eira – Nobody Will Get Stoned

Slight divergences between the Torah’s words or phrases and Targum Onkelos’ rendering of them are often laden with meaning.

One such seemingly minor change is in the Targum’s translation of Moshe’s words: “Were we to slaughter the deity of Mitzrayim in their sight, will they not stone us?”

Moshe, of course, was replying to Par’oh’s suggestion that, if the nation’s Jews needed to have a festive gathering, they could hold it within Egypt’s borders. Moshe responded that, since animal sacrifices would be part of the celebration, and Egyptians worshiped sheep, the suggestion was a non-starter.

The Targum renders “will they not stone us?” as “will they will not say to stone us?”

Rav Yaakov Moshe Charlop, zt”l, in Mei Marom, observes that Par’oh could certainly have posted soldiers to protect the Jews celebrating in Egypt. And so Moshe couldn’t really have expressed a fear of being attacked. He was expressing instead a refusal to get people upset.

How much there is to learn from this about middos, Rav Charlop muses. “Even when it comes to the greatest mitzvah, one should not do it in a way that causes others pain, even if there are no real repercussions.”

Obviously, there are mitzvos that might in themselves upset others; they must be performed all the same. But when a mitzvah or minhag might cause pain or outrage to some – kapparos in some public places is an example that comes to my mind – concern for the feelings of others are not something to be ignored.

© 2023 Rabbi Avi Shafran

Parshas Shemos – Best-Laid Plans

The account of Moshe’s being placed in the river, discovered by bas Par’oh and raised in royal surroundings would seem to be of no import regarding the main narrative of Shemos – Moshe’s killing the Mitzri, fleeing as a result to Midian and being charged by Hashem with his mission.

Ibn Ezra, though, suggests that it is very much part of the larger story. He writes that “Perhaps Hashem arranged things so that Moshe would grow up in a royal house and his spirit would thereby be exalted” and he would “not possess a base spirit used to being in the house of slaves.”

That, he continues, was necessary for Moshe to be able to kill the Mitzri and intercede to help Yisro’s daughters (and, I might also suggest, to be able to receive nevu’ah, which requires a state of contentment). 

Which makes for a delicious irony: Par’oh’s decree to kill baby boys is what required baby Moshe to be placed in the river, which resulted in his being raised as a royal, which allowed him to become the agent of Klal Yisrael’s geulah, the very thing Par’oh had sought to undermine. 

“Many thoughts are in a man’s heart, but it is Hashem’s plan that will persevere” (Mishlei 19:21). It has been said that the intent of that pasuk is that those very thoughts of man can be the vehicle for the fruition of Hashem’s plan.

We see that not only in Par’oh’s ultimately self-undermining decree but in the narrative that ended Sefer Beraishis. As Yosef reassured his brothers about their plotting against him, which resulted in his elevation in Mitzrayim and his becoming the provider of food to the the nation and his family: “Indeed, you intended evil against me, [but] Hashem designed it for good, in order to bring about what is at present to keep a great populace alive.”

We read these parshios after Chanukah, on the path to the next Jewish holiday, Purim. There couldn’t be anything more Purim-centric than the irony of how best-laid plans can themselves bring about the opposite of the plotters’s wish: “Hashem’s plan.”

© 2023 Rabbi Avi Shafran

Vayechi – In Praise of Diaspora

Eretz Yisrael is the desideratum to which the Torah’s entire narrative leads. 

From Hashem’s promising the Land to Avraham’s descendants, to our ancestors’ exodus from Mitzrayim and years of wandering in the desert, the path of the Torah’s account leads inexorably to the Land.

Even the Torah’s description of the universe’s creation, as Rashi expounds in his very first comment in parshas Beraishis, is intended to establish that Eretz Yisrael is ours. 

And yet…

Rav Tzadok HaKohen of Lublin (Pri Tzaddik, Vayechi) notes that the first word in our parsha indicates that Yaakov’s true “living” took place during his final 17 years in Mitzrayim, after all the challenges he had lived through. Now he was free to attain his spiritual goals. In Egypt.

Similarly, he continues, the main expansion of Torah Shebe’al Peh took place… in Bavel

Har Sinai, too, is not in Eretz Yisrael.

“In every generation,” writes Rav Tzadok, “souls decline.” Yet “we see what happened to the Jewish people especially when they were in exile… In exile they arrived to the exalted levels of holiness, because this is the will of Hashem.”

And he cites Rav Simcha Bunim of P’shischa as having said that “even though the souls of each generation progressively decline, the essence of the heart (hanekudah shebilev) becomes progressively purified and rarified (nitaheres umizdacheches yoser) in each successive generation.”

I don’t claim to know what those phrases truly mean. But that they mean something can’t be denied.

Why Jews living and developing in places other than their ancestral home is a vital part of Hashem’s plan is not something we can fathom. That fact, Rav Tzadok explains, is symbolized by the parsha’s being sasum, “closed off,” with no space before it. Spaces in the Torah indicate opportunity to absorb and understand. There can be no understanding of the need for galus.

But the need for Torah to develop outside of the Jewish homeland is clearly established, even if inscrutable. Galus and giluy (revelation), after all, share the same root letters.

© 2023 Rabbi Avi Shafran

Vayigash – No Fair

Imagine the emotions of Yosef’s brothers at the start of the parsha.

They have been grievously treated by Tzafnas Pa’ene’ach, the Egyptian king’s viceroy, who accused them falsely of being spies, then insisted that they bring their youngest brother Binyamin to him from Cna’an, even after being informed of how their father would be terribly pained to part with the boy. And when they give in and manage to convince Yaakov to let them show Binyamin to the viceroy, and bring him to Egypt, they witness their young brother being accused falsely of stealing the viceroy’s prized divination-goblet.

And when they offer to pay for the non-crime with their own imprisonment, the viceroy insists that only Binyamin be imprisoned and that they go back home, where their father is awaiting the return of all of them – especially Binyamin.

It’s been remarked that there is no word in Hebrew for “fair,” in the sense of an experience being comprehensible as just. There is mishpat, or judgment; and tzedek, which is rightness; and hogen, implying propriety. But even those words are limited to technical human interactions. 

“Fair,” in the sense of life making sense, isn’t a Jewish concept. An Israeli expressing exasperation over a happening in his life that seems arbitrary or unjustifiable would thus be limited in expressing himself and say “Zeh lo fair!”

And if ever there were human beings justified in feeling that what has happened to them was unfair, they were Yosef’s brothers.

But they learned soon enough that what they saw as unfairness was simply the result of their being like the proverbial blind men palpating the elephant. They were perceiving only part of a larger picture.

A picture that, in an instant, became clear to them, with the viceroy’s two words: “I am Yosef.”

We are seldom shown, as Yosef’s brothers were, why the things that make us say “no fair!” are in fact, well, fair. But the equivalent of “I am Yosef” throughout  our lives exists, even if we cannot recognize it. And in moments of exasperation at life’s unfairness, we should remember that.

© 2022 Rabbi Avi Shafran

My White House Park Bench Chanukah

Should you ever happen to find yourself in an ornate, high-ceilinged room and a military-uniformed string ensemble is segueing from a flawless rendition of a Bach Concerto to an equally impressive (if considerably less inspiring) version of “I Have a Little Dreidel,” you can only be in one place: the White House Chanukah Party.

I haven’t been to one for many years. No great loss – to either me or the party. But back in the George W. Bush years – Mr. Bush started the tradition – I was invited for some reason to two of the latkehfests.

I greatly appreciated being able to meet and mingle with Jews from other parts of the American Jewish community, an opportunity I don’t have as often as I wish. And it was a privilege for my wife and me to meet, if briefly, President and Mrs. Bush. I chose to use my moment in their company to offer them my birchas hedyot, thereby disappointing my then-13-year-old son, who had wanted me to request an executive order that the school week be reduced to three days.

True to its Jewish nature, the event was awash in food – all of it under strict hashgachah, produced in a kashered White House kitchen. It was hard to not contemplate the crazy swings of Jewish history.

The second year that I received an invitation, 2006, my wife opted to stay home. It was the third day of Chanukah. In my wife’s place, I took a dedicated supporter of the Agudah as my partner.

He asked if he could pose alone with the Bushes rather than have both of us in the photo. No problem, I said. I preferred the one with my wife from the previous year. When Mr. Bush motioned me to join in the photo, I explained my guest’s request and said I was fine being out of the frame. Ignoring protocol, he insisted on having two photos taken, one with my guest alone and another with both of us. I was impressed by his menschlichkeit.

The high point of my White House visit that year, though, had nothing to do with either the Presidential receiving line or the array of kosher victuals. Not even with the mingling with Jews outside my orbit.

No, the highlight of my trip to Washington that year took place before I even entered the White House. I was sitting on a bench outside the East Entrance, enjoying the unseasonably warm December day, watching the line of invitees form as they waited for security personnel to open the gates and begin the process of examining identifications and scanning bags.

Relaxing there in the descending darkness, I was overtaken with melancholy at being away from home for even that one night of Chanukah. I had made the necessary arrangements; the menorah in my home would be lit by my wife or one of our children. Still, I was troubled by being so far from them.

I’ve always been struck by the stark contrast between, on the one hand, the public pageantry and blinking lights with which most Americans celebrate their winter holiday and, on the other, the quiet, home-bound nature of Chanukah, with its tiny ethereal flames. And here I was, I lamented, about to join in a boisterous, bustling celebration – albeit of Chanukah – while the small points of fire created on my behalf would be flickering some 200 miles away, invisible to me.

My cellphone suddenly clamored for attention. Aroused from my gloomy reverie, I offered it my ear.

It was my wife. She and our children were about to light the menorah and thought I might want to be included, if at a distance, in hearing the brachos and post-lighting songs. A truer thought could not have been had.

And so unfolded the truly transcendent moment of my White House Chanukah, on a bench outside the grand Presidential residence. To any passerby, it would have looked like nothing more than a balding fellow with a graying beard, smiling broadly, eyes closed, animatedly singing into a phone.

The passerby would probably have dismissed me as a disturbed, if unusually well-dressed, individual. How could he have known that I had been, in both the word’s senses, transported?

© 2022 Rabbi Avi Shafran