Parshas Bamidbar – Desert and Direction

The sefer of Bamidbar (or, to be pedantic, B’midar) begins with the word Vayidaber; and the Talmud Yerushalmi, I’ve seen it cited, even calls the sefer by that latter word.

Both words, as it happens, share the same three-letter Hebrew root, d-v-r, even though one means “desert” and the other “speak.”

What common element of meaning could associate a desert with speech?

The answer may lie in yet another word with the exact same three-letter root, a word that means something else, seemingly, altogether. In Tehillim, we find the phrase yadber amim tachteinu (47:4), which can be translated “He will guide the nations under us.” Although Rashi and the Targum on Tehillim take a different approach to the word yadber, the Gemara (Shabbos 63a) understands the word to mean “guiding,” and the context of the pasuk supports that understanding. The Radak and Ibn Ezra also translate it that way.

Speaking (especially the sort of speech with which the word dibbur is associated: clear, strong words) guides the one spoken to in a particular direction, to hearing the meaning or directive of the speaker. So it isn’t terribly farfetched to imagine that yadber and vayidaber are subtly related.

Midbar, though, seems a puzzle.

What occurs is that a midbar is a desolate, featureless place, usually dangerous, for lack of food and water, and the presence of snakes and such.  But the challenges and dangers may not be what inheres in the word midbar; certainly, the desert through which the Jews were wandering lacked those threats; the well of Miriam, the maan and the cloud of protection made it a safe place.

But it remained one without distractions, and was the path, if a convoluted one, leading the people, guiding them, to their goal, Eretz Yisrael.

Might the word midbar’s essential meaning reflect not desolation nor danger, but the idea of an open path leading to a goal beyond it, toward  which one is being guided?

And, even in our own lives, might obscuring the distractions around and within us help us perceive where we are supposed to go?

© 2021 Rabbi Avi Shafran

Two Paths to the Happy End of History

Between the lines of the terrible description in parshas Bechukosai of what will happen if Klal Yisrael abandons the mitzvos of Hashem lie subtle hints to the limits and end of those curses.  The land will not yield produce (making it inhospitable to occupiers); there will be years of barrenness (but as an atonement for the unobserved shemitos); we will be scattered throughout the world (making it impossible for our enemies to isolate and destroy us – Rabbeinu Bachya).

And, of course, after the long, painful recounting of the tragedies that might befall us, Hashem offers the assurance that “But despite all this, while they will be in the land of their enemies, I will not have been revolted by them, nor will I have rejected them or obliterated therm, to annul My covenant with them” (Vayikra 26:44). And that He “will remember My covenant with Yaakov and also My covenant with Yitzchak, and also my covenant with Avraham…” (26:42).

So even within the curses are blessings; and when the evil passes, what will remain will be Hashem’s covenant with our forefathers, and our salvation as a people through its merit. 

So what the Torah is saying is that there will be a happy end to history but that there are two ways it can be reached: We can choose good and get there in a direct fashion; or, chalilah, we can choose the opposite and have to endure a long, grueling and tragic galus-journey… but to the same destination.  Our forefathers’ merit ensures that all will, in the end, be well.

In other words, our suffering, should our choices make it necessary, will also have become part of Hashem’s plan.

An idea subtly echoed in the final law of the parshah, temurah.

It is a sin to attempt to transfer the holiness of a consecrated animal to another one.  And yet, the sin nevertheless effects holiness, as the second animal becomes holy as well.

Even our sins, for which we are responsible, can all the same end up yielding the fruition of Hashem’s plan.

Hu us’muraso yih’yeh kodesh. (ibid 27:10.

© 2021 Rabbi Avi Shafran

Parshas Emor – Embracing Our Worlds

A strange and strangely familiar phrase is found in Rashi, commenting on the Torah’s introduction of the account of the mekalel, the blasphemer, with “And he went out” (Vayikra, 24:10)

Rashi, quoting Rabi Levi in a Midrash, elaborates: “He went out of his world.”  The idea of an individual’s personal “world” is also employed by the renowned 18th century Italian mystic Rav Moshe Chaim Luzzato in the very first sentence of his famous work Mesilas Yesharim. He introduces his book by stating that the essence and root of human service to the Divine begins with a person’s effort to clarify and establish “what his obligation is in his world.”

That each of us has his or her own world is a curious notion.  I think it means that each of us has a unique spiritual essence that needs to be expressed in a unique way and utilized in service to Hashem. Intriguingly, that idea resonates powerfully with the second Midrash Rashi cites about the phrase “And he went out” — that the blasphemer has just left the court of Moshe, where he had lost his case.

That case involved his claim, since his mother was Jewish (although his father was an Egyptian) that he was entitled to a portion of land in the area of his mother’s tribe, Dan. The ruling, however, was that, while he was a member of the Jewish people, he — uniquely, among the people — owned no portion of the land.

That left him with two options: Either to accept that fate, and recognize that it was “his world” – a personal situation that somehow positioned him for a particular, singular role to play in society.  Or to reject the ruling angrily.  He chose the second path, and then some.  Thus he “left” not only the court but his world.

Some people who see their life circumstances as “unfair” face a similar choice. The key to true success in life — which, of course, is unrelated to profession, wealth, fame or pleasure —  is seizing one’s individual, unique circumstance, no matter how limiting or painful or puzzling it may be, recognizing that it is his or her “own world” –what makes them special.  And then, after ascertaining what that specialness seems to demand, getting down to work.

© 2021 Rabbi Avi Shafran

Parshas Acharei Mos – Love Means No Matter What

My late dear friend Yossie Huttler, a”h, with whom I often studied Daf Yomi on our Staten Island ferry commute, once asked me a question about parshas Acharei Mos. 

Rashi, he pointed out, cites a Midrash on the words “that dwells among them [Klal Yisrael, even] amid their defilement.” Rashi says: “Even though they are defiled, the Shechinah remains among them” [Vayikra, 16:16].

And yet, in the very last pasuk in the parshah, on the words “Do not defile yourselves with them [major sins], I am Hashem, your G-d” [ibid 18:30], Rashi, again quoting a Midrash, comments: “But if you do defile yourselves with these sins, I cannot be your G-d; you will have cut yourself off from me… you will deserve annihilation.” 

So which, asked R’ Yossie, is it? If Klal Yisrael is deeply sinful, does the Shechina still dwell among us all the same? Or, chalilah, will we then have cut ourselves off from Hashem and deserve destruction?

What occurred to me at the time was to understand the two Midrashim as entirely in tandem. As the latter one states, our descent, if it happens, into irredeemable tum’ah is a self-cutting-off from Hashem, and leaves us deserving, chalilah, of destruction. That is a reality.

And yet, still and all, it is overridden by another reality: that, despite it all, Hashem will not ever cut Himself off from us, and will never destroy us. In fact, He remains entirely among us, even in amid our defilement.

That is because, as we say in the final brachah before Krias Shema both in Shacharis (habocher biami Yisrael biahava) and Maariv (oheiv amo Yisrael), Hashem loves us.

A child can be rebellious, even reject his parent, even deserve, as a result, a serious punishment. But a loving parent will not reject the child, or even punish him to the extent he deserves. Because the parent is loving.

© 2021 Rabbi Avi Shafran

Parshas Tazria – Pity the Habitual Accuser

It’s bad enough that the person whose divisive sins caused him to contract tzora’as (a physical condition conferring tum’ah and sometimes mistakenly identified with leprosy) has to sit apart from society, but he is also enjoined: “vi’tamei tamei yikra” — “ ‘And ritually contaminated! Ritually contaminated!’ he should call out” (Vayikra 13:45).

Indeed, the Talmud uses that added indignity to illustrate a popular (well, at the time) saying: “Poverty follows the poor.” (Bava Kama, 92b).

But the metzora’s prescribed announcement of his condition, says the Talmud, teaches other things too. Like the importance of letting others know of one’s sufferings, so that they might pray for him (Mo’ed Katan 5a). And it hints, too, to the need to mark a grave, so that people won’t inadvertently become tamei by passing over it (ibid).

The Shelah (Rav Yeshayahu HaLevi Horovitz, c.1555-1630), however, sees in the metzora’s announcement a hint to yet something else. Parsing the phrase differently, he reads it as saying “and those ritually contaminated will call out [about others] ‘Ritually contaminated!’ ”

In other words, people tend to project their own deficits onto others.  As the amora Shmuel said, in the context of genealogical status: “Those who assert a flaw [in others], their own flaw is what they assert” (Kiddushin 70a).

Indeed, it isn’t uncommon to see people in the public sphere who seem to make a habit of accusing others of a particular proclivity or wrongdoing being exposed as having the same proclivity or having been engaged in the same sin.

And in the private sphere, if we ever have the unpleasant experience of being accused of something by someone who is given to lobbing the same accusation at others, we might do well to pause. And, rather than take the allegation personally, realize that the accuser may, in fact, simply suffer from insecurity, and is really accusing himself.  

© 2021 Rabbi Avi Shafran

Parshas Shemini – And That Could Make All the Difference

Even those of us with limited exposure to farm animals can easily differentiate between a cow and a donkey. Which leads Rashi to explain that when the Torah refers to our need to differentiate between the meat permitted for us Jews to consume and that which is prohibited, it means distinguishing between things like “a trachea [of a permitted animal] that has been cut exactly halfway across [which doesn’t satisfy the requirements of shechita] and one that has been more-than-half cut.”

A rather fine distinction, of course, a matter of a millimeter or less. 

Rav Shlomo Yosef Zevin, zt”l, sees it as a template for judgments to be made throughout our lives.  There is a mere hairsbreadth’s difference between holiness and its opposite, he notes in his sefer LaTorah V’lamoadim. He cites the Talmudic account of Rabi Meir’s recollection of Rabi Yishmael’s words upon hearing that Rabi Meir was a sofer. “My son, be very careful in your work… for if you omit a mere letter or add one [which, in certain cases could radically change the meaning of a word], you could destroy the entire world.”

Similarly, Rav Zevin notes, we are enjoined to see ourselves as if we are half-worthy and half-unworthy; and Rabi Elazar ben Rabi Shimon adds that the world itself can be dependent on its merits outweighing – even by a single mitzvah – its demerits.  And so, with each decision we make, we should imagine that only choosing correctly will preserve the world.

Even a mere momentary thought can be that crucial element, he adds, since a marriage effected by a man who betroths a woman “on the condition that I am a completely righteous person,” but whose subsequent actions indicate otherwise, requires a divorce to be dissolved.  Because, as the Gemara says, “perhaps he had a thought of repentance” when he betrothed the woman on the condition.

The words of Robert Frost, in his famous poem, “The Road Not Taken,” come to mind.

“Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.”

We often make decisions in our daily lives without considering that our choices could be potentially life-changing, even earth-shattering.” But, in fact, any of them could be.

© 2021 Rabbi Avi Shafran

Parshas Tzav – The Illness that was Egypt

The korban todah, or “thanksgiving” offering described in the parsha (Vayikra 7:12), according to the Gemara (Brachos 54b), citing Tehillim 107, is the proper response to one of four categories of danger (though other situations may well be incorporated within them) from which one has emerged safely: 1) going to sea, 2) travelling in a desert, 3) enduring a serious illness and 4) being confined to prison. Those categories are based on Tehillim 107.

Both interestingly and timely is the fact that the Jewish national thanksgiving which is Pesach involves all of those categories. A sea had to be crossed, a desert, subsequently, had to be travelled, Egypt is described as having been a virtual prison, from which no one had previously escaped, and the Jewish people are described as having sunk to the lowest spiritual level in Egypt — a sickness of the national soul — necessitating their immediate exodus from the spiritually decrepit land. 

But something is strange here. The korban todah, unique among offerings, requires as an accompaniment four groups of flour-offerings. And, equally unique, one of those groups must be chametz, leavened. (Other flour offerings, aside from Shavuos’ shtei halachem, are not permitted to leaven.)

And on Pesach, of course, chametz is forbidden not only to consume but even to own.

If Pesach is a national parallel of an individual’s korban todah, why would the latter include something that is anathema to the former?

What occurs is that the “illness” that a korban todah offerer survived was a physical one, whereas the national malady we experienced in Egypt was entirely spiritual.  The inclusion of chametz in the todah-offering might reflect the fact that the danger was to bodies (chametz being associated with physical desires); the dearth of it on Pesach, the fact that the danger was entirely to our souls. (The Alshich, in fact, identifies each of the four flour-offerings with one of the todah- obligating escaped dangers, and associates “enduring illness” with the chametz offering.)

Soon enough, we will be celebrating Hashem’s rescue of our ancestors from the illness that was Egypt, when we recount the happening at our Pesach seder tables and declare our thanksgiving in Hallel, with not a crumb of chametz to be found.

© 2021 Rabbi Avi Shafran

The Karpas Conundrum

Questions, questions everywhere.  At the Seder, that is.

There are the proverbial Four, of course, but they lead to a torrent of new queries.  Like why those questions are themselves never directly answered in the Haggadah.  And why they (and so much else in the Haggadah) are “four”?  And why they must be asked even of oneself, if no one else is present.  Not to mention scores of others on the oddities of the Haggadah’s text.  As the old jokes have it, we Jews seem to respond to questions with only more.

Why the Haggadah is so question-saturated is an easy one.  Because the Seder revolves around the next generation.  It is the communication of the saga of the Jewish Exodus from Egypt to our children, and thus cannot be undertaken in a merely recitative manner.  “Questions and Answers” is a most basic teaching tool, as are singing, number games, and alphabetical acrostics, all elements found in the ancient pedagogic perfection we call the Haggadah.  So none of those educational aids should surprise us.

Karpas, though, should.

Because karpas, the vegetable dipped in saltwater at the start of the Seder, is truly baffling.  Although it is the subject of one of the Big Four questions, it not only does not have an answer; it seems that it cannot have one.

For the Talmud itself asks why we do it, and answers, “So that the children will notice and ask what it is for.”

At which point, presumably, we are to respond, “So that you will ask, dear children!”

To which they may be expected to respond, “All right, now we’re asking.”  And so forth.

Karpas seems to be the verbal equivalent of one of those Escher lithographs where figures march steadily but futilely up strange stairs only to again reach their starting point below.  Why we do it is an inherently unanswerable question.

Some insight, though, may be available by considering yet another unanswerable question, perhaps the most fundamental one imaginable: Why we are here.

The Talmud (Eruvin 13b) recounts that the students of Shammai and those of Hillel spent two and a half years arguing the question of whether “it would have been better for humankind not to have been created.”

And, intriguingly, they came to conclude that man would have been better off uncreated, and added only that now that we humans find ourselves here, we must strive to examine and improve our actions.

The famed 19th century Torah-giant Rabbi Yisroel Salanter addressed the meaning of the argument and its result.  Needless to say, he explained, the students of Shammai and Hillel were not sitting in judgment on their Creator.  What they were in truth arguing about was whether mankind, with its limited purview, can possibly hope to comprehend the fact that G-d deemed it worthwhile for humankind to exist.

And they concluded that we cannot.  We are unable to fathom what good the Creator saw in providing one of his creations free will.  It is surely better that mankind is here, but why cannot be known.

After all (they likely noted), free will makes sin inevitable.  And humans, in fact, seem entirely prone to bad behavior.

Past history and current events alike evidence man’s choosing evil over good at almost every turn.  We humans are eminently self-centered, and precious few of our thoughts concern how we might be better givers, not takers, better servants of the Divine.

What has this to do with karpas?

Perhaps nothing.  But perhaps much.

Because disobedience of G-d, the very definition of sin, has its roots in the first man and woman’s act of independence.  And one of the results of their choice was a change in the fundamental relationship they (and we) had (and have) with the earth on which we depend.

“Thorns and thistles [the earth] shall bring forth for you,” was the pronouncement, “and you shall eat the grasses of the field.”

In, of all places, the sole Talmudic chapter that deals with the Seder, we find the following passage:

Said Rabbi Yehoshua ben Levi: “When G-d told Adam ‘and thorns and thistles…and you shall eat the grasses of the field,’ Adam’s eyes welled up with tears and he said, ‘Master of the Universe, am I and my donkey to eat from the same feed-bag?’  When G-d continued and said, ‘By the sweat of your brow shall you eat bread’ [i.e. human food will be available for you, but only through hard work], Adam’s anguish was quieted.” (Pesachim 118a)

Could the meaning of Adam’s lament be that since humanity’s progenitor had proven through his insubordination the inevitability of humans choosing evil, man would seem to have been better off as merely another mindless, choiceless animal, a two-legged donkey?

Could that terrible thought be what brought tears to his eyes?

And, finally, could it be that the manifestation of the earth’s response to his sin, the lowly vegetation it will now naturally bear for him and which he is sentenced to eat – could that be… the karpas?  And the saltwater in which it is dipped, his tears and the sweat of the brow?

Could it be, in other words, that the question of why we dip karpas in saltwater is specifically constructed to be unanswerable precisely because it alludes to an unanswerable cosmic question?

What, though, is the memory of history’s first sin doing at the very onset of a festive gathering?

The key to the mystery may lie in remembering that the Seder is not only the start of Pesach but the beginning of a period that will culminate in the holiday of Shavuos.  The seven weeks between the first day of Pesach and Shavuos are in fact counted down (or, actually, up) with the “counting of the Omer” on each night of those forty-nine.

When Adam hears G-d’s pronouncement that his sin has relegated him to eating “the grasses of the field” like animals, yes, he cries, but he is reassured that he will still be able to eat bread, human food, albeit “by the sweat of your brow” – with hard work and effort.

On both Pesach and Shavuos, bread plays a prominent role.  On the former, we eat unleavened bread; on the latter, the day’s special Temple offering consists of two loaves of bread,  which – in stark contrast to most flour-offerings – must be allowed to rise and become chametz.

Leaven is a symbol of the inclination to sin (“What keeps us [from You, G-d]?” goes the confession of one talmudic personage, “the leaven in the dough”).  Perhaps, then, the period between Pesach and Shavuos, between the holiday of leaven-less bread and that of leavened bread, reflects our acclimation to the human propensity to sin.  It leads us to ponder that sin’s inevitability should not render us hopeless, but rather that our selfish desires are – somehow – a force that can be channeled for good, for service to G-d.

Shavuos, then, would be the celebration of our having accepted – even if not fully comprehended – the goodness inherent in our existence despite our inherent shortcomings.  It is, thus, the response, if not ultimate answer, to the unanswerable question of why we are here.  And so our bread on that day is purposefully leavened; it has absorbed and incorporated sin’s symbol.

What allows for the “redemption” of our propensity to sin?  The Torah, whose acceptance at Sinai is celebrated on Shavuot.  For the Torah is that which “sweetens” the inclination to sin and makes it palatable.  As a famous Midrash renders G-d’s words: “I have created an inclination to sin, and I have created the Torah as its sweetening spice.”

Our base desires, the source of our sinning, are not denied by the Torah, but rather guided by it.  We are not barred from enjoying any area of life, but shown, rather, how to do so, how to utilize every human power and desire in a directed and holy way.

Pesach, then, is the symbolic start of the process of growth.  It is the time to eat only pristine, unleavened food, to deny ourselves every sign of the inclination to sin, the better to be able, over the ensuing forty-nine days, to slowly absorb the powerful sin-inclination, to work on ourselves (by the sweat of our brows), and acclimate ourselves to what it represents … gradually, day by day, until Shavuos. 

Only then, having labored to attain that growth, may we – by the sweat of our brows – eat true, fully developed, leavened bread.  For, if we have labored on ourselves honestly and hard, we have learned to temper and manage our inclinations to sin with the laws and guidance of the Torah.

Pesach is thus a perfectly propitious time for a hint to the great unanswerable question of how man’s existence can be justified despite his sinful nature.  For it is on Pesach specifically that we begin to develop our ability to channel the human powers that, left unbridled, result in sin.

And so, at the Seder, as we dip the karpas in the saltwater, reenacting Adam’s sentence by eating a lowly vegetable, animal food, dampened with a reminder of his tears, his question should come to mind: “Am I and my donkey to eat from the same feed-bag?”

But so should something else.  Because the reminder of his tears – the saltwater – is a reminder no less of his hope, the sweat of his brow, the hard work that can lead us to become truly human, choosing, servants of G-d.  That hard labor is what justifies our existence; it is our astonishing privilege in this wondrous world.

© 2021 Rabbi Avi Shafran

Parshas Vayikra – A Most Meaningful Mineral

The word “sacrifices” used for korbanos, the mainstay topic of parshas Vayikra, is a misnomer. Korban doesn’t carry the meaning of “giving up something.” Its most accurate, if awkward, translation would be “bringer of closeness.”

How closeness is effected by korbanos may have to do, at least in a simple sense, with the hierarchy of creation noted in many Jewish sources, domeim, tzomei’ach, chai, medaber: “still” (mineral), “growing” (vegetation), “living” (animal) and “speaking” (human). 

By establishing the korban-bringer as subjugating and employing the lower realms (which are all represented in korbanos), he is placing himself closer to Hashem, in Whose image he was created.

Interestingly, the “still,” or mineral component of korbanos, is a necessary component of all korbanos, both animal and vegetable (i.e. menachos, or flour offerings): salt.   “On your every offering shall you offer salt” — Vayikra 2:13).

Rishonim like Ramban and Rabbeinu Bachya, who assert that salt is a combination of water and fire may have based that description on the simple observation of the fact that salt can be obtained through saltwater and that salt can “burn” vegetation and skin. Or maybe the description is meant as symbolic and is part of a mystical mesorah.

But whatever the source of their assertion, they see salt as representing a combination of opposites, of antagonists, which informs the use in parshas Vayikra of the word bris, or “covenant,” in the pasuk quoted above, to refer to the mineral.

The Kli Yakar explains that the “covenant [of opposites]” that salt represents conveys the idea that Dualist philosophies like Manichaeism are false. Hashem is King over all; what may seem like irreconcilable opposites are all ultimately under His control. 

I find it intriguing that, in the paradigm of contemporary physics, salt is indeed a compound of two disparate (if not “opposite,” whatever that might mean in the periodic table) elements: sodium and chlorine.  Both are highly reactive. (Countless chemistry teachers got the attention of their students by dropping a piece of sodium into a container of water.) 

And each is invariably fatal if ingested. Both, in other words, are poisons.

And yet, the ionic compound that results from the two elements’ “covenant” is a mineral that is necessary for life, that flavors our food, that preserves perishables… and that must be part of every korban

© 2021 Rabbi Avi Shafran